Saturday, May 17, 2025

Deep Space Nine: Outside In Can Live With It

I am one of the 171 authors in the newly announced Outside In Can Live With It, an anthology of perspectives on Star Trek: Deep Space Nine. The book is out on 24 July and available to pre-order now, with proceeds going to the charity Against Malaria.

My contribution, “Red Flags”, is focused on episode #168, ’Til Death Do Us Part. By chance, I wrote it while working on the script for our documentary Terror of the Suburbs, which refers to the BBC sitcom Till Death Us Do Part (1965-71), and I had to pay close attention to the order of the “us” and the “do” in each case.

Which has got it right? 

Well, in fact, neither. I mean, both appear in the solemnisation of matrimony, depending which editions of The Book of Common Prayer and other prayer books you check. But if you’re an awful nerd and feel compelled to trace the phrase back to earliest historical source, you reach the 1549 edition of the Book of Common Prayer, and it says something else.

I N. take thee N. to my wedded wife, to have and to holde from this day forwarde, for better, for wurse, for richer, for poorer, in sickenes, and in health, to love and to cherishe, til death us departe: according to Goddes holy ordeinaunce: And therto I plight thee my trouth.

The suggestion is that it was written as “departe” but heard as “do part”; the sense of being together until death mutating into one of being together until death forcibly separates us from each other. That is subtly different but I think slightly more romantic, which may explain why it caught on.

The “do us part” is surely a latter correction so as not to split the infinitive. 

I decided this wouldn’t do for my entry in the Deep Space Nine book so inflict it on you here.

No comments: