Sunday, October 19, 2025

Doctor Who and the Loch Ness Monster, by Terrance Dicks — II

PART TWO

Following part one, this post concludes a great plunge into the novelisation Doctor Who and the Loch Ness Monster by Terrance Dicks, first published on 15 January 1976. Here, I’ll focus on what Terrance added to the TV story Terror of the Zygons written by Robert Banks Stewart and script edited by Robert Holmes.

The opening scene of the TV story is set on an oil rig at sea. Munro speaks by radio to an unseen, unheard person called Willie — pronounced “Wullie” — asking him to send over some haggis as the chef “doesnae ken” about it. This subtly conveys to the viewer that we are off the coast of Scotland. 

There’s then a disturbing, electronic sound and the oil rig is destroyed by something unseen — though the title of the novelisation is a bit of a giveaway. 

(Nine year-old Lady Vader helpfully summarised the story for me this morning: “The Loch Ness Monster isn’t good or bad, it’s just a big puppy and they’ve hidden it’s treat.”)

First page of hand-corrected manuscript of Doctor Who and the Secret of Loch Ness by Terrance Dicks, shared by kind permission of Elsa Dicks
So, what does Terrance do with this? He tells us in his first sentence that this is the oil rig Bonnie Prince Charlie, though it’s not named on screen until much later in the story, where it’s just “Prince Charlie”. In his first draft, Terrance called it the Ben Nevis, which is another rig destroyed in the story, suggesting that the simple effort to underline exactly where we are at the start of the story took more effort than we might expect. 

Jock Munro, his first name Terrance’s coinage, is drinking “rum-laced cocoa” and his internal monologue is a little spicy:

“Grinning to himself, he waited for Willie to demand how the blankety-blank he was supposed to find haggis for twenty-odd men at a few hours’ notice.” (p. 7)

Strong liquor and swearing in a book for children, and we’re only on the first page! (Reading this as a child, I thought blankety-blank was a reference to the TV game show, but Blankety-Blank didn’t air until 1979).

Terrance gives Munro — and the reader — a glimpse of the titular monster, “something huge, incredible” at this early point. But he doesn’t explain the term “RT”, used several times here and later. Perhaps these were more common in the mid-1970s, or it was felt that given the setting is the radio room of an oil rig we’d know that RT means “radio transmitter”. Still, it’s unusual for Terrance not to spell it out.

We cut from this monstrous attack to the arrival of “the blue police box” — definite article — with its “strange, wheezing, groaning sound”, the phrase Terrance coined in his first novelisation (where it’s “a strange wheezing and groaning”) and would reuse many times after this. 

In fact, several phrases here are repeated from other books. “That mysterious traveller in Time and Space known only as ‘the Doctor’” (p. 9) is word-for-word the opening sentence of The Doctor Who Monster Book (although there “the Doctor” is in bold). Here, as there, Terrance explains the acronym TARDIS (“dimensions” plural). This stuff is the essential lore of Doctor Who and Terrance repeating it in different books etched it into readers’s brains.

Harry Sullivan, a companion Terrance created, is — as per his Doctor Who and the Giant Robot — “handsome” with a “square jaw, frank blue eyes and curly hair.” We’re told Harry is “conventionally dressed in blazer and flannels” and is “like the hero of an old-fashioned adventure story”. It’s the same method Terrance used in the Monster Book to pithily describe the four Doctors: facial appearance, clothes, the kind of heroics in evidence. 

By contrast, Sarah here is simply a “slim, attractive girl” (p. 9). Still, when Harry’s medical skills and Sarah’s journalistic prowess are useful to the plot, Terrance tells us about the mechanics of doorstepping local people as Sarah gathers her “harvest of gossip” (p. 20). He had first-hand experience of this kind of thing, having once had a job going door-to-door to ask people their habits in shampoo and dog food. 

Reference is made briefly to the “many strange things” Sarah and Harry have seen in their adventures in Time and Space (with capitals), but Terrance doesn’t cite examples. When we’re told the Doctor has been summoned urgently back to Earth, there’s no asterisk and footnote saying “See Doctor Who and the Revenge of the Cybermen”, the adventure immediately preceding this one and the novelisation that Terrance wrote next. As we’ve seen, Doctor Who and the Giant Robot includes a footnote citing the then not-yet published Doctor Who and the Planet of the Spiders. The fact that the same thing doesn’t happen here may mean a novelisation of Revenge of the Cyberman hadn’t been scheduled when Terrance wrote this.

Terrance also says that the Doctor gave the Brigadier the “recall device” — not “space-time telegraph” as in Revenge of the Cybermen — “just before this latest trip” in the TARDIS. That implies that the gift was given not long prior to the end of TV story Robot, ie during the events of that story. In Terrance’s later novelisation Doctor Who and the Face of Evil (1978), we learn that during the events of Robot the newly regenerated Doctor takes a quick jaunt in the TARDIS to a planet in the far future where he attempts to fix the broken computer of a survey team from Earth. I’m rather taken by the idea of the TARDIS landing back in the laboratory at UNIT HQ late one night, only for the Doctor to be caught by the Brigadier who takes him to task for sneaking off in the midst of a crisis.

But I can’t see the Fourth Doctor conceding, or giving the Brigadier this kind of electronic leash. It’s surely more likely that the recall device was a gift from the Third Doctor, prior to the events of Planet of the Spiders. We saw in the novelisation of The Three Doctors that, despite being granted his freedom to travel in time and space again, the Third Doctor felt tied to his “home” at UNIT. Maybe he and the Brigadier swapped gifts just before heading out for the night together to watch a magic show and erotic dancer.

I didn’t mention it in my post on Doctor Who and the Planet of Spiders, but that novelisation suggests its own scene not included on TV. We’re told at the end that the Brigadier has been to the meditation centre to help with the mopping-up, alongside Sarah and former UNIT captain Mike Yates. The Brig and Yates don’t share a scene in the TV story, but I like the idea that they had a chance to clear the air, Mike earning some redemption because he helped to thwart the spiders. Perhaps they shared one last pint. 

The loss of Captain Yates from UNIT led, in the next TV story, to the promotion of Sergeant Benton. As he explains to Sarah in Part Two of Robot:

“That’s promotion, Miss, to WO1. … Warrant Officer. You see, technically speaking the Brig should have a major and a captain under him. The UNIT budget won’t run to it so they settled on promoting me.”

This may have been a late addition as it was missed in the closing credits, where he’s still credited as “Sergeant Benton”. But the promotion was picked up in Doctor Who books, and he’s “Warrant Officer Benton” in The Doctor Who Annual 1976 (published September 1975) and again here, on p. 47 of Doctor Who and the Loch Ness Monster.

Image from closing credits of Terror of the Zygons Part One, listing Brigadier Lethbridge-Stewart as played by Nicholas Courtney and RSM Benton as played by John Levene
But he’s not “Warrant Officer Benton” in the TV version of this story: he’s “Mr Benton” in dialogue, and “RSM Benton” in the credits — that is, a regimental sergeant major. This isn’t wrong; “RSM is the most senior rank held by a Warrant Officer,” clever Paul Scoones explained to me on Bluesky. I suspect the hand of director Douglas Camfield in this maximised promotion; a stickler for military matters, he also cast his friend John Levene in the role of Corporal Benton way back in The Invasion.

There’s an unnamed corporal played by Bernard G High in Terror of the Zygons who, in Part Two, features in a fun scene where he responds “Sir” to everything the Brigadier says. Terrance gives this “super-efficient” and “invaluable” corporal a name — and its one we’ve seen before. In Terrance’s previous book, Doctor Who — The Three Doctors, Corporal Palmer is the first to respond to the attack on UNIT HQ by antimatter jelly.

UNIT's Corporal Palmer says "Holy Moses" in astonishment during Doctor Who and the Three Doctors
Palmer is also named on screen in the TV version of The Three Doctors, where (unlike the book) his first sight of the jellies is met with the words “Holy Moses!” He was played by Denys Palmer, who surely gave the character his name. But this character was at least in part the creation of Terrance Dicks. 

We can deduce this from surviving paperwork included on the Blu-ray release of the story. On 9 November 1972, just after production began on The Three Doctors, Terrance sent writers Bob Baker and Dave Martin copies of the scripts, which he had had to revise at the last minute. He explained the various changes he’d made.

“Firstly because of a contractual mixup Frazer Hines became suddenly unavailable and we had to substitute Benton for the Jamie role.”

It seems that as originally written, the Second Doctor and companion Jamie McCrimmon turned up in the TARDIS in Part One, to the surprise of the Third Doctor and Jo. In the rewrite and as broadcast, the Third Doctor and Jo are accompanied by Benton, who has entered the TARDIS for the very first time. This change meant that Benton couldn’t also be, as I think originally written, outside UNIT HQ when it vanishes at the end of Part Two. His astonished reaction was duly assigned to a subordinate, ie the corporal whose more-prominent role in the story meant he now deserved a name. 

I think Terrance must have recalled this as he novelised The Three Doctors and then reused Palmer here, in his very next novelisation. Palmer’s reappearance is, then, a result of the order in which Terrance happened to write these books — and I’ve only spotted the connection by reading them in the same sequence. 

The efficient, kindly Palmer later offers to fetch Sarah some tea, even if he has to make it himself (p. 58); observing that she’s now alone, the Zygons choose that moment to attack. That neatly explains why there aren’t any soldiers closer at hand when Sarah calls for help, an example of Terrance script editing a story a good year after he had left that job on Doctor Who.

A cup of tea being a plot point is also very Terrance Dicks. An innocuous moment in which Benton offers to share a bar of chocolate with Sarah while they’re waiting for news is as per the TV version but Terrance adds three whole meals to the story. Chapter 1 ends with the Doctor informed of suspicious deaths and “briskly” asking “where do we start” with the investigation — as if eager to get moving. On the next page, we’re told that he and his friends enjoy “a large and filling lunch first” (p. 18). 

They also enjoy a proper Scottish breakfast, with Terrance telling us how our heroes take their porridge.

“The Doctor, in true Highland fashion, ate his with just a sprinkle of salt, saying something about having acquired a taste for it during the Jacobite rebellion” (p. 79).

With Terrance taking ever more professional interest in the history of Doctor Who, that may well be a conscious reference to the events of 1966 TV story The Highlanders. But there is also something a bit Ian Fleming / James Bond (of which Terrance was a fan) about telling us that our hero eats the local delicacy in the most authentic manner.

Then, having told us about lunch and breakfast, we get a reference to dinner. After his near-death ordeal with the Skarasen, the Doctor says he wants “a hot bath … then a very large meal, and a nice long sleep” (p. 75).

It’s odd to think of the Doctor soaking in the bath — when he takes a shower in Spearhead from Space, it’s part of a daring escape. Dinner, bath and sleep are all so... ordinary, especially for this particular Doctor. However, we soon learn that a long sleep to the Doctor is just three or four hours and next morning he bangs on doors early to rouse his friends. We’re told that,

“Sarah groaned as she struggled into her clothes” (p. 79). 

Again, it’s an odd mental image. Is she — like the bathing Doctor — naked? Perhaps, at some point between doorstepping villagers and being locked in a decompression chamber, she popped back to the TARDIS for a nightie. Perhaps that always-useful Corporal Palmer was dispatched to source a toothbrush and clean knickers.

There are other odd things of this sort that result from Terrance filling gaps between scenes or explaining details. We’re told twice — on p. 24 and p. 90 — where the Caber got his name. On p. 40, we’re blithely informed mid-paragraph that Sister Lamont is really a Zygon rather than it being a big revelation, and in the next paragraph reference is made to Broton, a page before we’re introduced to him as leader of the Zygons.

The sense is of a book written and revised in some haste, and a light-touch editorial process. Yet many additions are skilful and great fun. Terrance makes Broton a much richer, more memorable character than we see on screen. On TV, John Woodnutt gives the human-form Duke of Forgill a delicious, withering disdain, but the Zygon-form Broton is a more generic monster, saved by amazing costume design and the choice to speak in a whisper. Terrance, brilliantly, makes Broton a vain show-off, bothered when Harry doesn’t “show the proper terrified reaction” (p. 53), and explaining a lengthy bit of exposition as his “need to tell someone of his cleverness” (p. 105).

The other Zygons don’t fare quite so well. On screen, the design makes each Zygon visually distinctive and the dialogue gives them individual names. Terrance uses one of these, “Madra” (p. 61) but omits “Odda” — the Zygon who takes the form of Sister Lamont, named by the Duke-form Broton towards the end of Part Three. Otherwise, little in the way of character is revealed among these Zygon underlings. It’s not in the TV story either, but Terrance often takes care to ensure that groups of people (or aliens) are not uniform, adding bespoke desires, feelings and fears.

See, for example, what he does with the Doctor, with a pause to acknowledge that our hero “hated” having to blow up the Zygon spaceship and its crew for all he understood the need (p. 117). There’s a nice character moment for the Brigadier when he explains the best means of searching for the Doctor out on Tulloch Moor, which sums up his whole outlook: “System and method, Miss Smith” (p. 74). The fastidious, old-fashioned Brigadier also expresses distaste for the slang term “bug” (p. 63).

Even peripheral characters benefit from this kind of thing. We get a vivid sense of the Fourth International Energy Conference in London — whose delegates we don’t see on screen — when Terrance tells us they “muttered and grumbled over their Government champagne” (p. 120).

(“Government” is more usually lower case when employed as an adjective. “Champagne” is a proper noun so should have a capital letter. For some reason, this novelisation also puts “land-rover” in lower case when it’s a brand name. I wonder who subbed this. Can it have been the same person who oversaw “Land-Rover”, capitals, in both Doctor Who and the Giant Robot and Doctor Who — The Three Doctors?)

There are further examples of well-chosen, evocative vocabulary. On screen, the Duke of Forgill drives a Range Rover. Here, it’s a “muddy shooting brake” (p. 11), conjuring something more old-fashioned and characterful. The interior of the Zygon spaceship is all “fibrous” with “protuberances”, “nodules” and “tangles … of roots and vines”, vividly conveying the impression before Terrance puts it more plainly: 

“Somehow the place looked as if it had been grown rather than made” (p. 41).

The terms he feels need explanation are also interesting. Broton says on screen that the Zygons live off the lactic fluid produced by the Skarasen, as per on-screen dialogue, to which Terrance adds, “so the monster was also a kind of milk cow” (p. 43). But a page before this, Broton uses the term “regenerated” and it isn’t explained — because Doctor Who readers could by now be expected to know.

Some additions add to the horror and suspense. The Zygon signalling device doesn’t just stick to the Doctor’s hand as on TV, put attaches itself with tentacles that “made weals in the flesh of his wrist” (p. 71), so the bathing, naked Doctor is also badly wounded. By explaining the workings of a decompression chamber and how long a human can survive without air, Terrance underlines the threat facing the Doctor and Sarah (pp. 39-40). Angus McRanald spends his last moments alive “emptying ashtrays” in the pub, a mundane detail that I think makes his sudden death all the more unexpected and brutal. (It also means that this novelisation for children features smoking as well as boozing and nakedness.)

Terrance further dials ups the suspense when the Doctor and his friends visit Forgill Castle for the first time by describing it in gothic terms as, 

“like that place in Transylvania where Frankenstein carried out his dreadful experiments and Count Dracula flitted around the battlements at sunset” (p. 79).

A pedant might object that the novel Frankenstein is not set in Transylvania, but Terrance is surely evoking the horror films made by Universal which gleefully teamed up Frankenstein’s monster and Dracula. He clearly knows the source material well enough to use “Frankenstein” here as the name of the one conducting the experiments — ie the doctor, not his creation. This reference may also be an echo of conversations with Doctor Who script editor Robert Holmes around the time Terrance was writing this novelisation, about a new TV story drawing from Frankenstein, which became The Brain of Morbius.

Our hypothetical pedant (not me, guv) might also object to the moment here in which Sarah spots the fake Harry Sullivan — really a Zygon — because his forehead is not grazed (p. 59), which isn’t in the TV version and doesn’t make sense if the form of fake-Harry is drawn live from real-Harry’s body-print. Much more logical is what happens next, when Sarah knows that this Harry is a wrong ‘un because his manners are lacking (p. 60). The effect of these additions is positive, giving Sarah some agency while being attacked, though Terrance underlines that for all she defends herself, she doesn’t mean “Harry” to fall to his doom. As with the Doctor, she takes no pleasure in her deadly enemy’s death.

In the TV version, the Zygon is killed by this fall. Terrance adds a touch of irony: the would-be killer is skewered on its own pitchfork. When the dead Zygon is then teleported away, the pitchfork protruding from it doesn’t go too and clatters to the ground. It’s such a vivid image, I thought I’d really seen it and was a bit surprised to find, on watching the new Blu-ray the other night, that this doesn’t happen on screen.

Likewise, I love Terrance’s vivid description of the Zygon spaceship concealed in the nook under a cliff-face “like a crab under rock” (p. 103), a suitably aquatic analogy, for all it’s nothing like the TV version where the ship lands in the midst of an open quarry. In fact, it’s so different to what we see on screen, it suggests that Terrance didn’t get to see footage from or a rough cut of these TV episodes, even after completing his first draft of the book. If so, he’d have surely corrected the description to align with what we see on screen — not least because the explosion of the spaceship was so effectively achieved. 

Likewise, Terrance would surely have delighted in the joke ad-libbed by Nicholas Courtney when the Brigadier addresses the Prime Minister as “madam”. In the novelisation, it is “Sir” (p. 110), as per the script. Part of that joke is that this “present-day” Doctor Who was set a little in the future and Courtney thought Shirley Williams might have a chance in the coming election. 

But Terrance has his own eye on the near future. Almost as an aside, we’re told of,

“The development of Man’s technology to the point where the moon [lower case] had already been reached, with interplanetary travel an inevitable next step” (p. 10).

That’s surely foreshadowing UNIT’s next TV adventure, The Android Invasion, broadcast a month before this book was published, which involves a crewed mission to Jupiter. Given this effort to tie up UNIT continuity, I note that Terrance could not acknowledge in this novelisation something that became clear only in retrospect. 

Due to other commitments, Nicholas Courtney was unable to appear as the Brigadier in The Android Invasion as planned. The story features Benton and Harry Sullivan, but it was the last on-screen appearance of both. The Brigadier wouldn’t be back on screen until 1983, by which time we would learn he had left UNIT long behind him. If Terrance hadn’t novelised Terror of the Zygons quite so close to production, he’d have known that this turned out to be the Brigadier’s last story for years, and the end of an era Terrance had helped usher in.

With that in mind, there’s something poignant about the ending of this book. As on TV, the Brigadier and Harry each decline another trip in the TARDIS. Here, the Brigadier recalls his own previous trip — and we get the only footnote in the book directing us to another novelisation, which is the one Terrance wrote most recently. Sarah takes up the Doctor’s offer and off they both go. No one says goodbye or notes the fateful moment.

The Duke of Forgill and Brigadier Lethbride-Stewart share a joke at the end of Terror of the Zygons.
Terrance adds a little to what we see on screen. The TV version gives the last word to the Duke of Forgill, to which the Brigadier responds with a quizzical look. In the novelisation, that is followed by him wryly wondering where the Doctor and Sarah will end up next. They’re off to their next adventure and all the ones beyond that — but without him.

*

These long, long posts on the 236 books written by Terrance Dicks take time and effort, so I am busking. Throw some coins in the hat and I can keep going.

Next time: the first of the Mounties books, The Great March West, and Terrance’s first original novel — which features an unexpected appearance by the Doctor...

Saturday, October 18, 2025

Doctor Who and the Loch Ness Monster, by Terrance Dicks — I

PART ONE

Cover of Doctor Who and the Loch Ness Monster by Terrance Dicks, artwork by Chris Achilleos showing the Doctor's head, a Skarasen and a Zygon in a series of coloured circles
This novelisation was first published on 15 January 1976, simultaneously in hardback by Allan Wingate and in paperback by Target — both imprints of Tandem Publishing Ltd. It’s the second Doctor Who novelisation to feature the Fourth Doctor, his face featured on the cover. 

On the day of publication, the Fourth Doctor was halfway through his tenth adventure on TV: The Brain of Morbius, credited to writer “Robin Bland.” This, of course, was a pseudonym for Terrance Dicks, who asked for his name to be taken off a story that script editor Robert Holmes had extensively revised.

Terrance had another book out later the same month — the first of his Mounties trilogy, The Great March West, also published by Tandem in both hardback and paperback on 28 January. As we’ve seen, the company had only just issued two other books written by Terrance: Doctor Who — The Three Doctors and The Doctor Who Monster Book, both published on 20 November 1975. 

Four books and four TV episodes, all out within a matter of weeks. When did Terrance write these things, and in which order?

The Doctor Who Season 13 Blu-ray box set with an image of Tom Baker as Doctor Who
Production paperwork survives relating to The Brain of Morbius, providing dates on which scripts were commissioned and delivered. You can browse these papers for yourself, as they’re included among the wealth of PDFs on the new Doctor Who — Season 13 Blu-ray box-set (thanks to the efforts of living saint Richard Bignell).

Sadly, little paperwork survives relating to these four books. Yet Terrance’s archive includes a spiral-bound shorthand notebook in which he jotted thoughts on subsequent writing projects. Some of those notes are dated, from which we can make deductions.

On Saturday, 6 September 1975, Terrance made notes on an idea for a putative TV series that never made it to the screen. At some point after this, he used the same notebook to jot notes on “Cyberman Revenge” — ie his novelisation of Doctor Who and the Revenge of the Cybermen, published the following year. This was followed by three more entires, dated 6, 9 and 14 October, related to his third Mounties novel, War Drums of the Blackfoot. A full manuscript for that novel also survives, labelled in Terrance’s handwriting “uncorrected” and “November 17th 1975”.

My sense from other paperwork is that Terrance tended to work on one book at a time, completing a manuscript and crossing it off his list before proceeding to the next assignment in line. On that basis, I think he wrote his novelisation of Revenge of the Cybermen at some point between 6 September and 6 October 1975; it was published seven months and 14 days later, on 20 May 1976.

His next book, War Drums of the Blackfoot was written in draft form (requiring another read and corrections) by 17 November 1975, and my guess is that he delivered it to the publisher at the end of that month. The novel was published seven months and 12 days later on 12 July 1976. Terrance — and Tandem — were working to lead-times of 7.5 months.

We can apply this lead-time retrospectively to his previous books. Doctor Who and the Loch Ness Monster, published 15 January 1976, must therefore have been delivered around the end of May 1975. Doctor Who — The Three Doctors, published on 20 November, must have been delivered around the end of March. Doctor Who and the Planet of the Spiders, published on 16 October, must have been delivered around the end of February.

So: the end of February, the end of March and then the end of May. A book a month, but with a gap in April. I said before that the use of the name “Gellguards” in The Doctor Who Monster Book but not in Doctor Who — The Three Doctors suggests that the latter was written first. My guess, therefore, is that Terrance wrote the Monster Book in that gap in April; the different format of that book meant it had a different lead time. 

Let’s put all this guesswork — marked “≅” — together with some dates we can be sure of:

≅ end of Feb 1975: Terrance delivers manuscript of Doctor Who and the Planet of the Spiders

≅ end of Mar: delivers Doctor Who — The Three Doctors

≅ end of Apr: delivers The Doctor Who Monster Book

01 May: commissioned to write storyline for The Brain of Morbius, target delivery 14 May and delivered by 19 May

≅ end of May: delivers Doctor Who and the Loch Ness Monster

06 Jun: commissioned to write 4x scripts for The Brain of Morbius, target delivery 30 Jul

25 Jun: BBC acknowledge delivery of Morbius Part One, accepted by script editor Robert Holmes on 01 Jul

01 Jul: Photocall on set of Planet of Evil; photograph of Elisabeth Sladen and Tom Baker from this shoot used in The Doctor Who Monster Book, suggesting design layout undertaken in July

04 Aug: BBC acknowledge delivery of Morbius Parts Two to Four; undated cover note suggests that Terrance actually delivered revised Parts One and Two in line with notes from Holmes and first-drafts of Parts Three and Four. So he’d had notes from and perhaps a meeting with Holmes in July.

04-18 Aug: Terrance on holiday, according to his cover note to Holmes; he returned from holiday to learn Holmes had extensively rewritten Morbius; on 23 Sep, Terrance’s agent formally asked for his name to be taken off the story.

06 Sep: makes notes on an idea for a putative new TV series.

≅ end of Sep (ie after 06 Sep but before 06 Oct): delivers Doctor Who and the Revenge of the Cybermen

06 Oct: working on his third Mounties novel, War Drums of the Blackfoot

17 Nov: completes a rough version of War Drums, probably delivered end of Nov

≅ end of Dec: delivers Doctor Who and the Genesis of the Daleks, published some 7.5 months later on 22 Jul 1976.

The first two Mounties books — published in January and April 1976 — don’t fit easily into this sequence but I’ll address what I think happened there in a subsequent post.

This rough timeline helps to explain one of the most striking features of the novelisation Doctor Who and the Loch Ness Monster: the number of things in it that aren’t in the story as broadcast. As we’ve seen in previous entries, Terrance was generally faithful to the source material, for all he might add brief explanations or soup-up the special effects.

In fact, I think he was faithful here, too. It’s just that his source wasn’t the broadcast version of the story.

We know he worked from scripts because his surviving archive includes a rehearsal script for Part One of what was then called The Secret of Loch Ness, issued ahead of the start of production. That script, which Terrance labelled “DRAFT”, is included among the PDFs on the Season 13 Blu-ray set — you are welcome. On a recent episode of the Power of 3 podcast, Richard Bignell details how the rehearsal script differs from the TV version.

Let’s take one example. In the rehearsal script, the TARDIS materialises “at a precarious angle” amid “jagged rock and dark peat pools”, and causes a few startled sheep to scatter. The Doctor emerges from the TARDIS and identifies the flora all around as heather, giving its Latin name.

Between this rehearsal script being issued and the filming of this scene on Monday, 17 March 1975, this sequence had been rewritten. Stage directions still called for “Jagged rock and dark peat pools” but the sheep were written out. What’s more, no sooner has the TARDIS materialised than it briefly turns invisible — a bit of added jeopardy and interest apparently added by director Douglas Camfield (something similar happens in the last full Doctor Who story he’d directed, The Invasion, in 1968). 

This pre-filmed material was cut together ahead of studio recording of Part One on 7 April. The camera script for that recording, with the story now entitled Terror of the Zygons, includes the scene in full, and the duration of the edited sequence: 3’ 19”. The camera script is included on the Blu-ray, and a copy of this version of the script is held in Terrance’s archive, too.

Scenes filmed on the same day as the arrival of the TARDIS were also reworked between the rehearsal script being issued and the start of filming. For example, there’s the sequence where Harry is on the shore of Loch Ness when he spots a body in the water — Munro, the radio operator of a doomed oil rig. In the rehearsal script, Harry’s arrival is observed by a tall, strong man called the Caber. Despite Harry’s efforts to help, Munro dies as a result of his ordeal and then Harry is pursued by a Zygon, described in stage directions as having a head like an octopus and a body like a manta ray. We later learn this Zygon had, until moments earlier, been disguised in human form as the Caber. 

In the version filmed and broadcast, the human-form Caber uses a rifle to shoot both Munro and Harry, killing one and wounding the other. We don’t see the Caber in Zygon form. When we see a Zygon for the first time at the end of this episode, the design was inspired by a human foetus, though with suckers like an octopus. 

The fetal Zygons, rifle-totting Caber and disappearing TARDIS are all in Terrance’s novelisation, indicating that he worked from the later camera scripts even though he was provided with the earlier drafts. At some point, he also had access to on-set photographs from the production taken on 23 April, because two images are included in The Doctor Who Monster Book.

In post-production, director Douglas Camfield decided to cut the sequence he’d filmed of the TARDIS arriving then turning invisible. Another cut was made to Part Four of the story, which begins with the Zygon spaceship taking to the air, the Doctor a prisoner inside. Originally, the Doctor called the ship an “old banger” then mocked Zygon leader Broton — who responded by stinging him.

The camera script for Part Four says this was to play out in a medium two-shot of a Zygon and the Doctor, panning right to include Broton in a medium three-shot around the control console of the Zygon ship. Once stung, the camera would tilt down, following the sinking Doctor as he succumbed to the venom. This is what’s happening in the evocative photograph in the Monster Book (and two other photographs taken on the same day) and it’s faithfully recounted on p. 99 of the novelisation, though Terrance slightly tweaked the dialogue in the camera script. 

He seems to have felt the need to foreshadow this thrilling moment, as his novelisation adds several earlier references to the Zygons’ stings, not least the detail that they can’t sting while disguised as humans (p. 77). The TV version makes no mention of stinging at all.

There are two surviving, undated versions of Terrance’s typed manuscript for the novelisation. The first is titled Doctor Who and the Secret of Loch Ness, the name on the rehearsal scripts. My guess is that Terrance was contracted to novelise the story while it was under this title — that is, ahead of the start of production. A subsequent manuscript, this time with corrections made in Terrance’s handwriting, is still titled Doctor Who and the Secret of Loch Ness but adds that the novelisation is based on the serial “Doctor Who and the Terror of the Zygons.” (The “and the” doesn’t appear in the title as broadcast.)

The title of the TV story was apparently changed to focus on the Zygons because of perceived shortcomings in the realisation of the huge cyborg Skarasen, which is revealed to be the Loch Ness monster of legend. These shortcomings weren’t an issue for the book, which retained the focus on the well-known legend. Indeed, the title of the book was changed to emphasise the Loch Ness monster rather than the secret.

Chris Achilleos’ artwork reflects this sense of what did and didn’t work in the TV production. The Zygon is a good likeness of the creature seen on screen, based on the photograph used in the Monster Book as Broton stings the Doctor. But Achilleos modified the TV version of the Skarasen, making it more animal-like, fierce and convincing.

Achilleos also returned to the format of the first 12 Target novelisations with a likeness of the Doctor’s head in stippled black and white. The Doctor’s scarf and the Skarasen’s neck break the bottom of the frame, adding a three-dimensional effect which makes the whole thing a bit more dynamic. 

The early covers (and that of The Doctor Who Monster Book) were on white backgrounds but here, as with Achilleos’s cover for Doctor Who — The Three Doctors — a radiating colour gradient fills the frame. On that earlier book, the radiating colour scheme adds to the sense of Omega’s power. Here, the concentric circles and colour scheme make this look like a Looney Toons cartoon, which rather undercuts the Doctor’s serious expression and any terror evoked by these monsters. The colour effect is so simple, I wonder if Achilleos delivered black-and-white artwork with colour applied by someone else, in an effort to save time.

(ETA: A couple of correspondents think I am wrong and that Achilleos produced the colour artwork all himself. I have been given a lead on a source to corroborate this and will investigate. More to follow...)

I bought what I thought was a first edition of the paperback which turned out, on arrival, to be a third impression reprint from 1980, with a green logo that doesn’t match the other colours of the artwork. Thanks to the generosity of donors to my Ko-fi, I then bought a first edition so I could compare the two.

Two copies of the paperback Doctor Who and the Loch Ness Monster by Terrance Dicks, one with a blue logo and one with a green logo

This first edition has a pale blue logo, brighter than the blue at the top of the artwork but in sympathy with it, while clashing with the orange that frames the Doctor. Clashing “complimentary colours” (primary blue with secondary orange, yellow with purple, red with green) make an image seem brighter — it’s an effect used by the Impressionists. So the original, blue title is brighter and more arresting, the later green version more muted.

The cover art on the latter edition is an nth-generation reproduction, darker and with less fine detail than the original. It’s the same artwork and design and yet overall less pop.

The spines of two editions of Doctor Who and the Loch Ness Monster by Terrance Dicks
Both editions comprise 128 pages but the first edition is notably thicker, being printed on better quality paper, and is 2mm taller. I need to read up again on the mechanics of reissuing titles but the height discrepancy suggests that the later edition is a reissue rather than reprint, with the cover and spine removed from unsold, pristine stock and a new cover applied to create what was considered to be a whole new book. If I remember rightly, the process involved trimming the pages to remove any scuffed or bent edges, hence the slightly smaller book.

If so, that affects any reckoning of numbers of copies produced. The dead useful Doctor Who Toybox says (if you put “Loch Ness” in the search box) that the 1978 second impression of Doctor Who and the Loch Ness Monster, i.e. the first version with the green logo, was published in two print runs, first of 3,000 then of 10,000 copies. A print run of 12,000 copies followed in 1979 and one of 15,000 in 1980 (one of the latter my copy). There were then print runs of 15,000 in 1982, 20,000 in 1983 and 10,000 in 1986. But the missing 2mm suggests that at least some of these were not wholly new books but reissued stock. That would mean we can’t simply add up these different figures to get total copies printed (which would be 30,000 1977-80 and a further 45,000 1982-86). 

Besides, books printed isn’t the same thing as books sold. I’ll have more to say on numbers sold in due course…

The back-cover blurb is the same on both these editions. “DOCTOR WHO” and “ZYGONS” both feature twice, both times all in capitals, but “the monster” is lower case despite the emphasis given to it in the book’s title. “The Doctor, Sarah and UNIT” are mentioned, but not poor Harry Sullivan — a bona fide companion though this is his final trip in the TARDIS. He made his final onscreen appearance on 13 December 1975, just a month before this book was published and long after this blurb was approved.

Both books cite the Writers’ Guild Award won by the Doctor Who script-writers on 12 March 1975, a long time ago by the time of the 1980 reprint. (I wonder if any young readers thought it applied to the most recent run of episodes on TV…)

Inside, the first edition explains “THE CHANGING FACE OF DOCTOR WHO” but the 1980 reprint does not. The first edition lists all the Target novelisations to that point except for Doctor Who and the Giant Robot — once again, the late addition of that book to the schedule seems to mean it got missed from subsequent lists. It’s also missing from the much longer list of available titles in the 1980 reprint, but that skips a load of others titles, too, including Terrance’s Doctor Who and the Planet of the Spiders and Doctor Who — The Three Doctors

The title page in both editions gives the name of the book (well, d’uh) and tells us it is “Based on the BBC serial “Doctor Who and the Terror of the Zygons by Robert Banks Stewart by arrangement with the British Broadcasting Corporation”. This is followed by Terrance’s name in capital letters. In the first edition, the Target logo appears at the foot of the page. In the later edition, there’s a smaller logo with a caption saying that Target is the paperback division of WH Allen and Co. I bet there was a long, involved meeting to decide that change.

Over the page, the indicia is different, the later version acknowledging that it is a “third reprint” but the blue-logo one not saying that it is a first edition — which doesn’t half cause some bother when tracking down first editions. The details given of the publisher are also different. Target, originally an imprint of Tandem, had been born at 14 Gloucester Road, London SW7 and was still there when this book was first published. By 1980, Target was at 44 Hill Street, W1. But the printer remained the same on both editions: Richard Clay (the Chaucer Press)  in Bungay, Suffolk.

The only other difference between these two editions is the interior back page: readers are invited to write in for a free badge and to be entered into a draw to win free books, but with Target having moved offices there’s a different address in each edition. In all, eight of the 128 internal pages are different in to the two editions, but everything else — the contents page, the chapters — are identical. My guess is that the printers simply pulled out lithographic or photographic plates from storage and set the presses running, but were able to make amendments to the first and last pages to update postal addresses and credits.

The books changed with new editions — the look and feel of them, the technicalities of head office. Yet what Terrance wrote in May 1975 remained unchanged, a constant through the years.

At last we come to what Terrance actually wrote. That incldues the return of a character created for The Three Doctors. There’s booze, cigs and swearing, and two lead characters get naked.

But that is still to come in part two.

*

These long, detailed posts as I work my way through the 236 books written by Terrance Dicks take a bit of time and effort, not least to get hold of the books under scrutiny. You can support the cause by making a small donation.

Saturday, October 11, 2025

The Doctor Who Monster Book, by Terrance Dicks

I’ve loved this book since it was handed down to me by my elder brother when I was four. It continues to be a big influence: as I write for Doctor Who Magazine or other stuff as-yet unannounced, I endeavour to kindle something of the same thrill. 

But until recently, when I began to work my way through the 236 books by Terrance Dicks in the order he wrote them, I’d never put much thought into why this book proved so potent. 

Basically, how does it work?

To understand that, I think it helps to compare The Doctor Who Monster Book with its main competition. The Doctor Who Annual 1976, published by World Distributors in September 1975 is a fancy-looking hardback which originally retailed at £1. Following the format of previous Doctor Who annuals, the cover boasts a colour photograph of the lead character with the caption, “starring Tom Baker as Doctor Who”. 

This credit at the very start is markedly different from the TV series, where the lead actors didn't get credits in the opening titles until 1996. It also declares that everything to follow is fiction.

There’s also a colour photo of the Doctor on the back of the book and a couple of colour photos inside: Brigadier Lethbridge-Stewart (played by Nicholas Courtney) on p. 5 and the Doctor on p. 6. Otherwise, the book is illustrated with new artwork.

The likenesses of the Doctor are drawn from photographs of Tom Baker (not all of them when in the role of the Doctor). But the artwork depicting TV companions Sarah and Harry purposefully avoids the likenesses of actors Elisabeth Sladen and Ian Marter so as not to have to pay them a fee. For the same reason, the annual does not feature any monsters from the TV series, either in illustrations or text. 

"Sergeant Benton JOHN LEVENE" credit from the closing titles of Doctor Who: Robot Part One
The text and comic-strip stories feature the Doctor, Brigadier, Sarah, Harry and even Warrant Officer Benton (his rank taken from dialogue in TV story Robot, not the closing credits where he is still a sergeant — see right). Yet it doesn’t feel much like TV Doctor Who. That’s not just down to the likenesses. 

The artists working on this annual seem to have been encouraged to go all-out on wildly imaginative work. It’s expressive and often emotive, with plenty of screaming or agonised faces, and it’s all extremely strange. Largely in colour but muted, earthy tones, it is much more finely detailed art than anything you’d get in a comic from the same period. Quality was part of the sell of this annual as a festive treat, therefore it was published on good paper stock, perhaps using a specialist press. That mechanical process dictated a more lavish style of artwork. 

The result is the jaw-dropping, psychedelic-horror what-the-fuckness of a book aimed at children for Christmas.

At the same time, these outlandish, opulent stories go hand-in-hand with dry, worthy features on real space exploration such as the “short history of the pressurised spacesuit”. This stuff might be true to life but blimey it is turgid, lacking the thrill of, say, a space station that gets attacked by Cybermen and then by giant space-moths but which — just for extra boggle — we experience in reverse order. The annual’s wholesome non-fiction seems entirely at odds with the outlandish fiction except in one way: neither feels much like Doctor Who on TV.

In marked contrast, The Doctor Who Monster Book, published on 20 November 1975, is a concise, no-nonsense guide to the series as seen on screen. It is also more accessible, being half the price of the annual at just 50p. It also delivers on its title, providing page after page of monsters as featured in Doctor Who. This follows the monster-focused approach of the Target novelisations in cover art and titles, as detailed in my previous posts.

Readers who’d lapped up such adventures as Doctor Who and the Daleks, Doctor Who and the Cybermen and Doctor Who and the Giant Robot could now feast on a whole glut of nasties. There they are on the cover, around the beaming Doctor. The art is by Chris Achilleos, using the same format he employed for the first 12 novelisations: the face surrounded by monsters on a white background. But now the Doctor is in colour, too. He’s not sombre like on the annual; this book is something more fun.

ETA Cedric Whiting on Bluesky has kindly shared this photo of the Pull-out monster Dr Who poster included with the book, revealing that the cover cropped the original artwork. Also, is it my imagination, or are the Sontaran and Cyberman smiling?

The Doctor Who Monster Book (1975) and its pull-out monster Dr Who poster, courtesy of Cedric Whiting

The interior of the book does not feature any newly commissioned artwork, instead repurposing cover art from novelisations (all but one piece by Achilleos), now blown up to more than double size. This includes covers of books that were as-yet to be published — Doctor Who and the Loch Ness Monster, Doctor and the Ice Warriors, Doctor Who and the Tenth Planet and Doctor Who and the Dinosaur Invasion, all published in 1976. 

Back cover of the Doctor Who Monster Book, with a grid of 16 Doctor Who novelisations

The back cover of the Monster Book features a menu of 16 novelisations in colour, including three then-forthcoming ones. All the Doctors, two stories each for the Daleks and Cybermen, all big-event adventures. The good stuff, there for the taking. Where are you going to start?

It’s implicit from the interior of the book but explicit in this back page: the Monster Book is a launchpad to further reading and longer, more difficult books — some without illustrations. In that sense, it’s the first example of Terrance encouraging readers to wade a bit deeper as readers, to even take the plunge. He taught us to embrace reading and dare to try something more challenging.

As well as the artwork, the book features a wealth of photographs from the TV show. “I went in and looked up the files in the BBC production office to see what looked most interesting,” Terrance told Alistair McGown for DWM’s Referencing the Doctor special in 2017, “and then got the scripts out if I wanted to go further.” The implication is that he chose arresting images first, then wrote copy to fit. 

Many magazines take the same picture-led approach (after years of submitting stuff to Doctor Who Magazine, my first feature got commissioned when long-suffering editor Gary Gillatt explained this principle to me). That Terrance did it here may be an echo of his years as an advertising copywriter in the 1960s. They’re very well chosen — heroic portraits of the Doctors, the Daleks and Cybermen in front of London landmarks, the horror of whatever that is on p. 45.

(In fact, Doctor Who and the Doomsday Weapon reveals that this strange-looking Guardian is actually benign; the Monster Book tackles this by also showing the real culprit in the story — an IMC mining robot masquerading as a monster.)

Designer Brian Boyle, ARCA, well deserves his credit. He gives priority and space to these alluring images. Often, he places photographs adjacent to artwork, so we get both the stolid reality and the embellished wonder at once. He also employs simple effects really well, repeating a side-on photograph of a Dalek to produce an army for the title page, or adding energy lines that radiate from the Doctor’s sonic screwdriver. 

Double-page spread from the Doctor Who Monster Book (1975), in which Doctor Who is menaced by Zygons

On pp. 58-59, there’s an arresting image of the Fourth Doctor at the mercy of the Zygons, who are turned towards him and away from us. Boyle adds a front-on Zygon as an inset, so we can really enjoy / be appalled by James Acheson’s brilliant monster design. 

Care of the Black Archive site, here’s the untouched photograph:

Doctor Who being menaced by two Zygons, the poor fellow
Doctor Who being menaced by Zygons
Black Archive: Terror of the Zygons

Over the page, Boyle adds Achilleos’s illustration of the Loch Ness Monster to a perhaps less arresting photograph of Sarah and the Doctor examining a folded piece of paper; the effect is to suggest they’ve picked up a vital clue on the trail of the Zygons.

Double-page spread from the Doctor Who Monster Book, Sarah and the Doctor investigating with an inset Loch Ness Monster

In fact, that photograph of Sarah and the Doctor isn’t from the Zygon story; it’s from the later Planet of Evil, and was taken at a photocall in Studio 6, BBC Television Centre, on 1 July 1975. That means The Doctor Who Monster Book was designed by Boyle no earlier than that date (or, he completed work on the rest of the book and then slotted in this hot-off-the-press image at the last moment). 

Sarah Jane Smith and Doctor Who examine a clue in Planet of Evil
Sarah and the Doctor examine a clue
Black Archive: Planet of Evil

The photograph of the Doctor being stung is interesting because this alarming moment, originally to have been seen at the start of Part Four, was cut from the story as broadcast.  Indeed, the broadcast version of the story doesn’t feature any reference to the Zygons’ ability to sting people — though it does survive in Terrance’s novelisation, which I’ll address in a subsequent post.

These photographs came at some cost. The licensing is detailed on the inside back page of the Monster Book, a long list of monsters and the writers who created them, and lists of various actors. Credits seem to be warranted for photographs of actors but not illustrations using their likeness: there’s no credit for Deborah Watling as Victoria or Katy Manning as Jo Grant.

But Jamie (played by Frazer Hines) appears in cover art and a photograph on pp. 30-31, and doesn’t get a credit either. That might be because his back is turned to us in the photo so we can’t see his face — which is what would warrant permission and a fee. However, directly below the photo of Jamie is a photo of Anne Travers (Tina Packer) being menaced by a Yeti. She’s facing us, clearly recognisable, but isn’t credited either. 

It can’t be that a character needed to be a series regular to qualify for credit as another one-story character, Eckersley (Donald Gee) gets a credit for his photograph on p. 29. More likely, the publishers couldn’t track down Tina Packer to seek her permission for use of the photo — but published it anyway. That, in turn, suggests that approvals might have been done in a bit of last-minute rush. If the book was in design no earlier than July, it would have been a bit pressured to get this all signed-off and the book to print in time for Christmas.

Actors playing monsters in photographs don’t get credited either. I can understand the reasoning here with Ogrons or Davros where the actor can barely be recognised under heavy prosthetics but it seems a bit harsh on Bernard Holley as an Axon on p. 44. (Though when I worked with him years ago, he told me how much he liked signing “his” page in the book when presented tattered, loved copies by fans.)

I can see that all being a thorny issue for actors and agents, not least when The Doctor Who Monster Book sold so successfully. Alistair McGown’s piece in DWM says that even though the print-run was an ambitious 100,000, it quickly sold out — prompting a sequel from Terrance. This was advertised in trade paper the Bookseller on 30 July 1977:

“TERRANCE DICKS

The 2nd Doctor Who Monster Book


150,000 sold of No 1” (p. 425)

That’s 150% of an ambitious print run in just 18 months.

The success of the book isn’t solely down to the images; the words are also important. Terrance writes in an engaging, concise, plain style, matter-of-factly telling us what these monsters are, what they did and how the Doctor stopped them — without giving too much away to spoil the novelisations.

In addition, Terrance tells us at the start that, 

“One of the purposes of this book is to piece together the Doctor’s history from what we have learned over the years” (p. 7)

Previous histories of the series, in The Making of Doctor Who (1972) and the Radio Times 10th anniversary special (1973), presented brief synopses of every TV story. Terrance instead focuses on the big moments, the tent poles of the series. How did the Doctor first meet the Daleks and Cybermen, and then what happened in their next encounters? How did each Doctor die? Which are the best and weirdest monsters?

There are some statements made here for the first time that went on to have lasting impact. For example, there’s the opening reference to the “mysterious traveller in Time and Space known only as ‘The Doctor’” (bold as printed), a phrase repeated word-for-word at the start of Terrance’s next novelisation, Doctor Who and the Loch Ness Monster

Another example of the stickiness of phrases is the entry for the Silurians. Terrance surely borrowed from his friend Mac Hulke, who opened Doctor Who and the Cave-Monsters from the perspective of these dinosaur people, waking from long hibernation to the horrifying discovery that their planet has been overrun by what the Monster Book describes as, “That upstart ape called man” (p. 35). 

It’s a neat bit of sci-fi reversal — that “monster”? That’s you, that is. But Terrance gets the idea across concisely; you couldn’t express the same idea in fewer words. That brevity makes the phrase lodge in the memory, like an advertising slogan. I said previously that Terrance’s description of the Auton invasion seems to have influenced Russell T Davies in writing Rose (2005); did the upstart ape inspire the Doctor’s comments about “stupid apes” in that same year of the programme?

Sometimes, just a single word caught on. When the series began, says Terrance, the Doctor was, “a little stiff and crochety [sic], but still spry, vigorous and alert” (p. 7). “Crotchety” has often been applied to the First Doctor since, and I initially thought this was the source. In fact, the same word was used as a subheading on p. 2 of The Making of Doctor Who by Malcolm Hulke and Terrance, and on p. 3 they quote Sydney Newman saying, in developing the initial idea for the series, “Let’s make him a crotchety old man.” 

But Newman didn’t actually use the word himself. On 28 September 1971, writing to Hulke to answer his questions about the genesis of Doctor Who, the phrase Newman used was “senile old man”.  “Crotchety” is the invention of the authors of the book, a kinder term that is more accurate about the character on screen and that is a little more heroic. We seem something similar in the use of the term in the Monster Book, where Terrance follows it with more positive adjectives to underline the Doctor as hero. 

Having given us a description of his personality, we’re then told what he wears and a brief summary of his key adventures. That’s the model that follows for the next three Doctors — simple, vivid and consistent. That consistency is important because whatever their quirks of personality or style, these Doctors are all one person. Terrance doesn’t refer to them as the “First”, “Second”, “Third” and “Fourth” incarnations, capitalised or not; they are each “the Doctor”. The emphasis is on what they share not how they are different:

“But beneath this rather clownish exterior the Doctor’s brilliant mind and forceful personality were unchanged” (p. 9)

The new Doctor, he says, is a combination of traits from the first three, as if it’s all been building to this point. 

There’s a synthesis of lore gleaned from different stories. For example, there’s the account of the Second Doctor’s trial by the Times Lords (in TV story The War Games, which Terrance co-wrote, and then recounted in his novelisation Doctor Who and the Auton Invasion). In the short summary given in the Monster Book, Terrance adds to thisa small detail, that Times Lords can,  

“regenerate their own bodies when threatened by old age or illness” (p. 9)

It’s what we learn in a TV story from 1969 but with the word “regenerate” added from a story five years later.

We’re told the TARDIS is “dimensionally transcendental” (ie bigger on the inside), a phrase first used in Spearhead from Space (1970) and then in Colony in Space (1971) but not again until Pyramids of Mars (1975), broadcast just before this book was published. I wonder if Terrance took it from Spearhead (which he novelised), used it in the Monster Book and that got picked up by script editor Robert Holmes when he approved the text. Holmes wrote Spearhead so it could well have been his term, but perhaps seeing it in Terrance's book prompted him to reuse it.

If so, this only worked in one direction. The Doctor Who Monster Book does not mention the Doctor’s home planet, Gallifrey, first named in The Time Warrior (1973-4) by Holmes, and mentioned for the second time in Pyramids of Mars (largely rewritten by him), but not yet a staple piece of lore.

Some of the facts in the Monster Book aren’t quite right. The Wirrn are described as “ant-like” (p. 57) when they’re more like human-sized locusts or moths — flying creatures that develop from slug-like larvae.

We’re also told that the TARDIS’s “chameleon mechanism got stuck on the first visit to Earth” (p. 7), when it seems to break at the end of the first episode (and is a surprise to the Doctor and Susan in the next episode). It was presumably working properly in adventures we’re subsequently told about that took place before this first episode, such as when the Doctor tangled with Henry VIII or took a coat from Gilbert and Sullivan.

There are also facts of which Terrance doesn’t seem sure. In introducing the Doctor, we’re told that Susan “called him grandfather” (p. 7), as if that isn’t certain (again as per The Making of Doctor Who, p. 16). Also, this reference to Susan is the only mention of a companion in the text until we reach then-current companion Sarah, on p. 54. Yes, other companions feature in the illustrations but the absence from the text is striking. They’re not essential to the story being told.

I wonder if that’s to do with the perceived market for this book: the TV series was aimed at a mixed family audience but I suspect The Doctor Who Monster Book was aimed at young boys who, it was thought, wouldn’t be interested in girls. (Now I think about it, I’ve met some fans like that.) 

Perhaps it’s a consequence of the plot function of companions in stories, where — at the most reductive level — they serve a purpose in being relatable to the audience and asking questions on their behalf, such as “What does that mean?” and “What’s going on?” In The Doctor Who Monster Book, Terrance explains what went on in a given story and how that it is significant, making the companion redundant here. 

Or perhaps it is fairer to say that in this book Terrance takes the role of companion.

*

Thanks for reading. These posts don’t half go on a bit and they take a fair time to put together. There are also expenses in acquiring / accessing books I don’t already own. I can’t really justify continuing without support, so do please consider a donation to the noble cause. 

Next episode: Doctor Who and the Loch Ness Monster.

Tuesday, October 07, 2025

Secret Classrooms, by Geoffrey Elliott and Harold Shukman

First published in 2011, this absorbing history of the Joint Services School for Linguists (JSSL) describes how, during the 1950s, some 5,000 young men underwent intensive teaching in Russian, the aim to produce translators for signals intelligence (Sigint) as well as interrogators, field agents and spies.

That bit in Doctor No (1962), when we see the cardigan-wearing men and women in London listening in on coded signals and realising Strangways has been murdered? That’s where these people came from.

The book was inspired by a piece by Alan Bennett in the London Review of Books, in which he happened to mention that, as a National Service conscript on the Russian course in the early 1950s, he’d been required to clean the urinals of a mess with his bare hands. Another conscript, Geoffrey Elliott, thought “Hey, me too!” and, with historian Harold Shukman — another veteran of the course — set out to tell the full story.

That origin story gives something of the flavour of this book, full of telling detail. Such drudgery contrasts with the big names involved. The “kursanty” — Russian for students — included many who later forged careers in words: as well as Bennett, there were Jack Rosenthal, Michael Frayn and Dennis Potter, in an adjacent cabin at the JSSL school in Bodmin to his later producer Ken Trodd. Also, not mentioned in the book, Terrance Dicks was at JSSL in Crail, Scotland, around 1958. 

But it wasn’t just writers.

“JSSL’s pupils went on to scale many commanding heights. Professors of Russian, Chinese, Philosophy, Psychology, Economics, German, History, Japanese, Politics and Drama at leading universities, ambassadors to Argentina, China, Italy, Libya and the former Yugoslavia, authors, a member of the Royal Academy, novelists, playwrights, poets, screenwriters, actors, leading members of the Bar, economists, Heads of Oxbridge colleges, public school housemasters, officials of the Royal Household, historians, rare book dealers, journalists, including several Moscow correspondents for Reuters, the BBC and Fleet / Street, churchmen — a bishop among them — diplomats, a Director of Public Prosecutions, Controller of Music at the BBC, the British Government’s senior interpreter over many key Cold War detente years, the current proprietor of the New Statesman, the editor of New Society, an authority on medieval German manuscripts, officers in the Secret Intelligence Service (SIS), ‘perhaps the best Rugby coach Wales ever had’, the Coroner of Greater Manchester, the Governor of the Bank of England, a Discalced Carmelite Friar, a professional bridge player, and many officers, including a Director and Deputy Director, of Government Communications Headquarters” (p. 13)

It’s a whole generation of boffins, “an unusually large number of them bespectacled” as the authors say (p. 6) of ranks they were themselves part of. They also refer to, “JSSL’s unmilitary, bottle-eyed swots in their baggy uniforms” (p. 40).

The book describes a rigorous educational regime for these dorky swots, with long days spent cramming lists of obscure words, and classes using the “direct method” of teaching — ie all spoken in Russian — with constant conferences, exercises and tests. They read Crime and Punishment, they put on plays, they did dictation during lunch. Sometimes against their best efforts, it got into their heads. Decades later, Sir Peter Hall could remember Lermontov’s “The Officer Cadet’s Prayer” by heart, and Alan Bennett the Russian for “rolling barrage” (p. 222).

There was an extraordinary incentive to work. Those who failed were RTU’d or returned to their former units, which was no small threat given the chance of active service in such places as Cyprus or Korea. Even so, “pupils were bright and instinctively rebellious” (p. 12), while conscripts who showed prowess in fighting and traditional army skills were exempt from JSSL. It must have been “a temptation for a regimental commanding officer, or his naval and air-force counterparts, to fob off on JSSL anyone who looked or indeed was odd, or likely to be an unmilitary nuisance” (p, 47). 

Among this Awkward Squad was Jeremy Woolfenden, who I read about in Some Men in London. Here we learn he wore odd socks “to irritate people on the Tube”, is said to have quipped, “We can’t all be brilliant but I find it helps’ and, when challenged on the paucity of his accent, claimed to speak the language of the Moscow racetrack (p. 162).

That all gives the impression of Carry on Sergeant only with nerds. But there’s something richer, stranger and more tragic in the story here, le Carre through the eyes of the League of Gentlemen.

Much of that is because the staff were just as much misfits as the kursanty, many of them exiles or refugees from across eastern Europe. The characters we’re told about include Mitek Gigiel-Melechowicz, who lost both hands and an eye in the war, but could still work a piece of chalk — or glass of vodka — with scissor-like attachments in his stumps (p. 161). Young Mr Ross enthralled students with first-hand accounts of the siege of Leningrad where he had been captured by Germans and then escaped to Denmark (p. 80). Or there’s

“The tall, sad-eyed Alexei Ivanovich, always impeccably turned out with his trademark bow-tie” (p. 135)

Elegance in exile, I thought, like a former lord of time in his velvet jackets and frilly shirts.

Much of JSSL was overseen by the extraordinary Liza, as the kursanty almost certainly did not call Elizabeth Hill to her face. Her mother had been Russian nobility and her father a Lancing-educated Scottish businessman who fled the Russian revolution. Liza is an enthralling character, blustering, self-aggrandising and over-exited but inspiring adulation in her students (p, 156). She also had a lifelong companion in Doris Mudie, who invited Liza back to her large family house in Vincent Square, London, with the immortal words, 

“Why don’t you come and live with me there and do your studies. Don’t worry, I’m not a lesbian.” (p. 17).

There’s plenty here on Liza’s battles with other colleagues and with the students, determined to ensure they exert themselves. It’s irresistible stuff, such as when another exile, Alexandra ‘Sasha’ Chernysheva, fell out with Liza. 

“The proximate cause to judge from the latter’s memoirs seems to have been that Alexandra had wandered into the complex electromagnetic field of emotions that made up the relationship between Liza and her ‘Sister in Chief’, Doris Mudie, whom Liza supported financially and morally with unremitting commitment. He was always at pains to find, and invent, a role for Doris, who fluttered helpfully in the wings of Salisbury Villas, making recordings and copying texts and diffidently giving small group classes in phonetics, even though most suspected she actually spoke little or no Russian.” (p. 138)

I’d so love to read more, but Jean Stafford Smith’s biography, In the Mind's Eye: The Memoirs of Dame Elizabeth Hill, is eye-wateringly expensive. And I have a hundred other things to be reading and writing first.

At the end, the authors sum up that the course provided value for money for the British government, and had lasting positive effects on the kursanty — instilling confidence, drive, a love of language and so on. But I’m especially taken by the idea that understanding Russian meant understanding what the enemy was up to, enabling swift and efficient response. That meant the kursanty who found jobs within the intelligence system helped to prevent escalation — and war.

In effect, these non-soldiery soldiers, unsuited to conventional fighting, were an extraordinary weapon. Don’t underestimate boffins with their books.

Monday, October 06, 2025

Writing Magazine #251

I've written a piece for the new issue of Writing Magazine, out now, on handling factual material. There are pointers on copyright, libel and building good relationships, but I also hoped to get across why working in non-fiction can be so creatively rewarding.

This issue includes tips for writing dialogue, "the latest romance trends in YA and romantasy and guidance on how to fight back against AI. Plus, explore cosy fantasy and creating your own literary gardens, and discover what self-awareness can add to your writing."

Friday, October 03, 2025

Doctor Who — The Three Doctors, by Terrance Dicks

I said of Terrance’s previous book, Doctor Who and the Planet of the Spiders, that there was loads of Doctor Who in 1975, with 35 new episodes on TV as well as in-character appearances by Tom Baker in other TV shows and real life. There was also the ongoing picture strip in TV Comic and a novelisation of his first TV story. Then, in time for Christmas, there were three special books.

The first, published in September, was the Doctor Who Annual 1976 (or, as per the cover, THE DR WHO annual 1976). This, the tenth Doctor Who annual from Manchester-based World Distributors, is a rather nice-looking 64-page hardback with a lot of colour inside, which originally retailed for £1. The cover boasts a photograph of a glowering, serious Doctor, with the words “Starring TOM BAKER as DR WHO”. No monsters are mentioned or seen; the focus is all on the titular character — in fact, on the leading actor.

On 20 November, Target published two special titles of its own. The Doctor Who Monster Book is a 64-page paperback, the interior all black-and-white, retailing at 50p, ie half the price of the annual. While it also boasts Tom Baker’s face on the cover, here he’s got a huge grin and is surrounded by monsters. I’ll dig into this wondrous book in a future post.


The same day saw publication of the 17th in Target’s range of Doctor Who novelisations: Doctor Who — The Three Doctors. This wasn’t just more of the same; it was something a bit extra.

That’s evident when you compare a first edition to the novelisations released immediately before and after this. Doctor Who — The Three Doctors comprises 128 pages, as do Doctor Who and the Planet of the Spiders and Doctor Who and the Loch Ness Monster. But the paper stock here is thicker and of better quality, so this book has more heft. It feels more like, and is almost as wide as, one of Target’s first 12 novelisations.

Another thing linking it to that first run of books is the return of cover artist Chris Achilleos after four novelisations with cover art by Peter Brookes. Once again, there are good-quality, stippled portraits of the Doctor (x3) in black and white, with the monstrous Omega and sparkling-energy in colour. But Omega also radiates energy all around him— white hot near the top of his bronze-green mask, cooling to yellow and then orange as it fills the frame.

In that sense, this cover is an amalgamation of the montage-on-white covers that Achilleos produced for the first 12 novelisations and the subsequent full-frame comic-strip panels favoured by Brookes. Achilleos had previously used comic-strip art as reference for particular elements in his covers artwork, such as borrowing individual Daleks from the old TV Century 21 comic strips. But now he used comics to inform the whole composition: as is well known, for this one he drew inspiration from Jack Kirby’s cover for Fantastic Four #49 (April 1966).


I think the logo on the cover is also an amalgamation of the two styles of Target book to date: it’s the new logo with curving “Doctor”, as per the TV show’s opening titles and used on the books since Doctor Who and the Giant Robot. Yet, for the first time, it’s in black rather than a bright colour, recalling those first 12 books.

The back cover blurb sets out that this story is something special:

“Jo glanced up at the Doctor.

‘Things must be pretty serious then’.

‘They are, Jo. Very serious indeed. The whole of the Universe is in danger.’

The most amazing WHO adventure yet, in which Doctors One, Two and Three cross time and space and come together to fight a ruthlessly dangerous enemy — OMEGA. Once a Time Lord, now exiled to a black hole in space, Omega is seeking a bitter and deadly revenge against the whole Universe…

DOCTOR WHO scripts — awarded the 1974 Writers’ Guild Award for the best British children’s original drama script.”

As with the previous book, the bit of this blurb apparently quoted from the text inside doesn’t quite match what’s there (on page 28), but is a punchier, more concise version. 

Again, I don’t think Terrance wrote this blurb. The clue, I think, is the reference to Omega as “once a Time Lord.” On TV, Omega says that because of the supernova he created, he was “blown out of existence into this black hole of antimatter [while] my brothers became Time Lords”. That is, Time Lords were created after Omega was lost, so he was never one himself. 

(Yes, he refers to the Doctor as a “brother Time Lord” and speaks of “our fellow Time Lords”, but that’s in his efforts to reclaim his place in the society they created without him.)

The award mentioned is also worth noting. At the Writers’ Guild of Great Britain’s 14th Awards Presentation Dinner, held at the Cafe Royal on Wednesday 12 March 1975, “Best British Children’s Drama Script” was awarded to Doctor Who writers Robert Holmes, Malcolm Hulke, Terry Nation, Brian Hayles and Robert Sloman for all 26 episodes and five stories comprising Season 11 (1973-74). 

The award therefore did not include The Three Doctors or its writers Bob Baker and Dave Martin, as that story was from the previous year’s run (1972-73). It would have made more sense to mention the award in the blurb for Target's previous book, Doctor Who and the Planet of the Spiders, as it was adapted from a story in the award-winning season. The fact that it wasn’t added to that blurb suggests that by 13 March, the morning after the awards do, the back cover for Doctor Who and the Planet of the Spiders had already been set and couldn’t be changed, with a seven-month lead time ahead of publication on 16 October.

ETA Paul MC Smith points out that the award was included in the blurb for the hardback edition of Doctor Who and the Planet of the Spiders, published a month after the paperback (and on the same day as Doctor Who — The Three Doctors and The Doctor Who Monster Book):

Photo showing the inside dustjacket from the novelisation of Doctor Who and the Planet of the Spiders (1975) with blurb on the left, author biog on the right
Dustjack from Doctor Who
and the Planet of the Spiders

Speaking of which, I think Terrace must have written and signed off on Doctor Who — The Three Doctors before he wrote The Doctor Who Monster Book. My sleuthing is as follows:

The latter provides short, pithy biographies for a range of monsters, each headed by the monster’s name. That includes, on page 48, the “Gellguards” (one word) from The Three Doctors. These creatures weren’t named on screen; instead, to meet the format of the Monster Book, Terrance drew from stage directions of the script for Episode One, which initially speak of animated “jelly” and “gel” before we encounter large, mobile actors-in-suits referred to variously as “Gellguards” and “Gell Guards”.

(That surely means they’re pronounced with a soft G, an abbreviation of Jelly Guards, and not — as I always thought as a kid reading the Monster Book entry — with an alliteratively hard G as in "Girl", or the more colloquial “Gel”, the term both the First Doctor and Arthur Ollis use in the novelisation to describe Jo Grant — see p. 36 and p. 75.)

In the novelisation, these monsters are simply “jelly-like creatures” and “blobs”. If Terrance had written the Monster Book first and then moved on to the novelisation, he would surely have used “Gellguards” again for consistency. He didn’t, so the novelisation came first.

Had he also written Doctor Who and the Loch Ness Monster, published 15 January 1976, before he wrote the Monster Book? We’ll look for clues when we reach that novelisation…

As usual with Terrance, the novelisation generally follows the story as seen on screen, though with improved effects — whether because Terrance thought the TV version looked a bit lacking or to make this book extra special. For example, he details the way the alien jelly separates and then assumes humanoid shape (p. 22), how bullets slice through these creatures without causing harm (p. 23) and how one is destroyed by an explosive shell but the scattered bits reform (p. 24). The latter is, I think, lifted from what happens to the grotesque Bok in The Daemons.

There’s an extra fight with the jellies later in the book that doesn’t happen in the TV version, the Brigadier wielding a Sterling submachine gun, Benton with a Bren and Jo Grant being knocked over by the recoil of her rifle (pp. 111-112). The latter is odd given Jo’s UNIT training (as detailed in Doctor Who and the Terror of the Autons, where she knows how to jump safely from a moving vehicle), and in contrast to her successor Sarah Jane Smith, who coolly points a gun at Hilda Winters in Doctor Who and the Giant Robot.

Omega’s world has a dull grey sea (p. 48), purple sky (p. 74) and a storm (p. 108). Omega himself lives in a castle (p. 65) with enormous brass gates (p. 76) and polished brass floor (p. 89), matching his brazen mask. This fantastical realm is, I think, more in line with what Bob Baker and Dave Martin had in mind in their initial idea for this multi-Doctor story, originally called Deathworld (available now from Big Finish, script edited by me, yadda yadda).

Sign for "Minsbridge Wild Life Sanctuary" as seen in Episode One of Doctor Who - The Three Doctors
Terrance seems to have worked from the scripts of The Three Doctors rather than rewatching the story, which would have required the faff of a special screening at the BBC. For example, 1m 20s into Episode One on iPlayer, a (prop) sign informs us that the tree-lined lake — really a reservoir in Rickmansworth — is “Minsbridge Wild Life [sic] Sanctuary”. The place isn’t named in the script, it’s just “Ext. Bird Sanctuary. Day” with a later reference to “marshes”. Mrs Ollis, wife of the warden there, is described as having a “Norfolk accent”, which is our only clue as to where Minsbridge might be.

In the novelisation, the setting is “the flat marshy ground of an Essex bird sanctuary” (p. 7), matching the words in the script and not what’s seen on screen. Why Essex of all places? Well, between his work on novelisations, Terrance spent time mucking about on a boat he kept at Althorne in Essex, opposite Bridgemarsh Island which is a great haven for birds. Just as his novelisation of Doctor Who and the Auton Invasion relocated the sequence of dummies breaking out of shop windows from the unnamed Ealing High Street on TV to the named Oxford Street, this is Terrance grounding events in real places that he knew well.

Terrance is also specific about another setting. While the TV story doesn’t tell us where in space the black hole is located, in the novelisation we learn that the Veil Nebula, “an enormous mass of gases and cosmic dust” (p. 69), is all that remains of the star Omega destroyed. The Veil Nebula is a real place, in the constellation Cygnus. As observed from Earth, it’s in the same part of the sky as Cygnus X-1 which in 1971 was the first object in space to be identified as a black hole — a key inspiration for this Doctor Who story. My guess is that Terrance consulted a map.

Space and physics stuff generally is considered of sufficient importance to be given a capital letter: “Galaxy” (p. 11), “Universe” (p. 28), “Time Streams” (p. 29), “Force” and “Anti-matter” (p. 30), “Time Travel”, “Nebula”, “Solar Engineers” and “Time" (p. 69). As in Doctor Who and the Planet of the Spiders, “University” also warrants a capital (p. 8). In contrast, when Omega exclaims that, “I should have been a god!” (p. 70), it’s a lower-case apotheosis.

Yet given this enthusiasm for specific places and proper names, it’s notable that Terrance doesn’t give the name of another key setting in the story — the planet of the Time Lords.

Gallifrey was first mentioned on screen in Part Two of The Time Warrior (tx 22 December 1973), written by Robert Holmes and script edited by Terrance. By that point, it had also been used in an issue of TV Action, but we think drawn from The Time Warrior script. The name wasn’t used on screen again until Part Four of Pyramids of Mars, script edited (and largely written) by Holmes and broadcast 15 November 1975, five days before this novelisation was published. That Holmes remembered the name and Terrance didn’t — he doesn’t mention Gallifrey in the Monster Book either — suggests it was coined by Holmes. 

(In contrast, Doctor Who — The Three Doctors includes a reference to the Doctor’s car, Bessie, being fitted with a “Superdrive” (p. 97). This was seen in action in Episode One of The Time Monster (1972), script edited by Terrance. The car’s “minimum inertia superdrive” was also mentioned in the preceding adventure, Episode One of The Mutants; I wonder if, in novelising The Three Doctors by Bob Baker and Dave Martin, Terrance recalled adding that bit of continuity to their previous TV story.)

Even though the name Gallifrey was used in Pyramids of Mars, it doesn't feature two stories later in The Brain of Morbius, despite that delving into Time Lord lore. That story was initially written by Terrance in July and August 1975, then rewritten by Holmes and broadcast in January 1976. “Gallifrey” wasn’t used again on screen until Part One of The Hand of Fear (tx 2 October 1976), where it foreshadows the next TV story — which is set there. It’s only then, I think, that the name becomes a key part of Doctor Who. As I work my way through Terrance’s books, I’ll keep an eye out for the first time he cites it.

Despite this absence, we get quite a lot on Time Lord life in Doctor Who — The Three Doctors. The huge “Temporal Control Room”, containing “hundreds of monitor screens”, is where Time Lords are employed in, “keeping a benevolent and watchful eye on innumerable planets and times” ie as couch potatoes throughout eternity. “It was many years since the Doctor had stood in that room,” we’re told, implying that he used to have a job here before deciding to experience this stuff in real life. The Time Lords are also Olympian figures, powerful and virile:

“Despite their age and wisdom, the Senior Time Lords had always been lively, vigorous figures, burning with energy and authority.” (p. 29)

One younger Time Lord is described as a “boy” of 200 (p. 31). We’re also told that,

“Time Lords had immense strength and endurance but they are not superhuman or immortal. They can tire, they can be hurt, and they can die. Doctor Two wondered what would happen to him is his other self [ie the Third Doctor] were to be killed. Presumably he too would wink out of existence, and cease to be.” (p. 92)

Note the shift from past to present tense in that first sentence, as if changing gear from an old story being recounted to a statement of current fact. Note also the odd idea that if the Third Doctor should die, his former selves might wink out of existence. It would surely be the other way round: if the Second Doctor died while battling Omega instead of as the result of his trial (as in the TV story The War Games), there could be no Third Doctor.

(The odd repetition that Doctor Two thinks he might “wink out of existence” and “cease to be”, makes me think he’s been watching Monty Python's Parrot sketch. Next he’ll be gone to meet ’is maker, ie Tecteun.) 

In fact, the mechanics of multiple Doctors is a bit confusing here. A caption on p. 1 tells us that, “The cover illustration portrays the first, second and third Doctors”, the ordinals uncapitalised and the order wrong: in fact, the cover illustration portrays the first, third and second Doctors. 

The back cover blurb speaks of “Doctors One, Two and Three”, with capitals, but that does not mean the first, second and third Doctors. In the book itself, Jo thinks of her Doctor — the incumbent, as played by Jon Pertwee — as “Doctor One” (p. 53), matching stage directions in the script where script editor Terrance was keen to denote that Pertwee remained the first among equals. 

However, the Time Lords in the book number the Doctors in the opposite order, referring to his “earliest” incarnation and then the successive “second” and “third” Doctors (p. 51). The two systems get a bit muddled: the “third Doctor” referred to on p. 114 in a scene set within the TARDIS is Jo’s Doctor Three and the Time Lords’ first Doctor, ie the one played by William Hartnell. 

Keeping up?

Now, obviously, as Terrance wrote this novelisation, Tom Baker was establishing himself as the Fourth Doctor on TV. If we were to continue the numbering system used in The Three Doctors where the incumbent is Doctor One or the first Doctor, Jon Pertwee would have been duly relegated to Doctor Two / second Doctor, Patrick Troughton to Doctor Three / third Doctor, and Hartnell to Doctor Four / fourth Doctor. A new actor taking over the role from Baker would mean they all had to change again. It was evidently much simpler to fix a proper name to each incarnation, with capitals — Hartnell is and will always be the First Doctor we encountered on screen, even if The Brain of Morbius subsequently introduced the idea of prior incarnations.

As I said, calling the Third Doctor “Doctor One” was a means to placate Jon Pertwee while making The Three Doctors, and that was obviated by him leaving the role. That the novelisation contains the last vestige of this outmoded naming system is because Terrance wrote it by working from the scripts.

There are some other odd ways of describing things. When we first encounter the Second Doctor in the novelisation, he’s “a rather small man in eccentric and colourful clothing” (p. 31). “Colourful” is surely Terrance remembering the way costume designer James Acheson recreated Patrick Troughton’s original costume to suit colour TV, with a blue shirt and colour-flecked tweed for his trousers. But the mental image now conjured is of something else; I thought of Troughton in the Sixth Doctor’s clothes.

In raising the stakes of this story, Terrance also seems to have forgotten other adventures he worked on. Jo feels at one point that, 

“It was the first time she had ever seen the Doctor afraid.” (p. 68)

But, as just one example, in The Mind of Evil (1971) she rescues the Doctor from a machine that makes him experience nightmares. Later, we’re told that the Doctors’ battle with Omega is something special because,

“With the exception of the Master, this was the first time he had found himself opposed by a fellow Time Lord.” (p. 82)

That’s forgetting the War Chief and the presiding judges in The War Games, cowritten by Terrance. (Let alone the Meddling Monk, or Susan Foreman arguing back.)

Then there’s the Second Doctor’s recorder. Terrance makes a point of mentioning this more often than it featured in the TV story, nicely seeding the important role it plays in the denouement. He repeatedly refers to it as a “flute”; while technically a recorder is a duct or fipple flute, to me the mental image conjured is of a different musical instrument — a longer, metal one. It’s important to the end of the story that the Doctor’s recorder can roll, hence the initial description of it being a “round wooden object” (p. 32). But “round” surely suggests spherical; “cylindrical” is the word.

That might seem pedantic but, as we’ve observed before, Terrance is often very good on concise, vivid description using well-chosen words. There are plenty of striking examples of that here. Early on, he throws in “iridescent” then immediately explains that it means like oil on water (p. 17), helping to advance the vocabulary of younger readers. There are “paradiddles” and “cacophony” (p. 36), “parabolic” arches (p. 66) and “reconnaissance” (p. 81). He also uses “brazen” (p. 67) in the technical sense of being made of bronze, and Arthur Ollis refers to Jo as “tidgy”, meaning small (p. 75).

In surviving production paperwork included on the Blu-ray sets of this era of Doctor Who (thank you, Richard Bignell), Terrance refers to his meetings with writers to discuss the mechanics of storylines and scripts as “conferences”, a rather serious word for a long natter in the office followed by drinks in the bar. I wonder if that’s why the quick-fire sharing of exposition between the three Doctors here is referred to as a “telepathic conference” (p. 35). 

(I now imagine Terrance at his usual table by the main door in Albertine’s on the corner of Wood Lane, raising a big glass of red wine to Bob and Dave, to the toast of “Contact”.)

So, all in all this is a bigger, more opulent version of the TV story, in part because Terrance worked from the scripts and thus the imaginations of the two writers, rather than from a screening of the story as realised on a modest budget. Even so, he makes a lot of the special nature of the story, the whole Universe at stake from a foe unlike any the Doctor has previously encountered (whether or not that’s quite true). But some of the details aren’t right, with words and phrasing that are not always as precise as in Terrance’s previous books. We get our first sense, I think, of the production line process behind his increased output. And yet it’s only a quick polish off being perfect.

At the end of the adventure, Omega is destroyed (for now), the Universe saved and the past Doctors sent back to their time streams. The First Doctor’s closing words are, sadly, as per the script and not the last-minute rewrite done while filming with William Hartnell on 6 November 1972. On p. 124 of The Three Doctors production documentation included on the Blu-ray, we can see that the brilliant last words he delivered as Doctor Who, “I shudder to think what you'll do without me”, are an amendment in Terrance’s distinctive handwriting on the shooting script for that day. 

It’s especially sad to lose such fitting final words given that Hartnell died on 23 April 1975, around the time Terrance was writing this novelisation. My guess is that they’d have been in the book if Terrance had been able to rewatch the story. Instead, the First Doctor is cut off mid-sentence while complaining: a rare example of a novelisation failing to improve the TV version.

The Second Doctor fares a little better, consoled for the loss of his recorder with the gift of a mouth organ, on which he immediately picks out “Oh Susannah”. And the Third Doctor is granted his greatest wish, as the suitably grateful Time Lords end his exile to Earth in the late 20th century. On TV, he’s keen to get going and a new era of Doctor Who begins. Here, Terrance makes the moment bitter-sweet. Jo protests about his eagerness to leave and the Doctor muses on the family he has found among his pals at UNIT. 

“For the first time, in many years of wandering, he’d found somewhere that could be called home, and he didn’t want to give it up. Not completely, that is. One or two little trips from time to time, of course…” (p. 126)

It’s a nice character moment but I read it with a pang. As viewers would have seen by the time this novelisation was published, the Fourth Doctor soon abandoned UNIT. That means that the Third Doctor’s sense of home died with him. In the closing moments of this special novelisation, Terrance spares a moment to mourn.

*

These long, involved posts take time and involve expenses, such as buying the first edition copy of this novelisation which so helped me tease out meanings. If you’d like to show your appreciation and support the ongoing endeavour to explore the work of Terrance Dicks, please make a donation:

Huge thanks to the kind people who responded to my last rattling of the tin; I’ve received just under £50 to date. This has been spent on what I thought was a first edition of Doctor Who and the Loch Ness Monster but is a later reprint (with some interesting quirks I’ll address when we get there) as well as the next two books Terrance published and a work of non-fiction he drew from. Posts on all those goodies to follow the next instalment, which will be on The Doctor Who Monster Book.

How long I continue beyond that depends on contributions to the cause.