Showing posts with label review. Show all posts
Showing posts with label review. Show all posts

Friday, April 10, 2026

Stalky & Co, by Rudyard Kipling

1950 Macmillan edition in red cloth of Stalky and Co by Rudyard Kipling
A fortnight ago, I was again at the BBC’s Written Archives Centre to undertake more research for my forthcoming biography of Terrance Dicks. Among the files I looked at were “RCONT22-617-1 Hall James Andew 1980-84” and “RCONT22-90-1 Baron Alexander 1980-84”, which provided some useful material on Terrance’s time as script editor of BBC-1’s Sunday tea-time Classic Serials.

Paperwork I saw at WAC shows that Terrance’s predecessor, Alistair Bell, was still in post as late as 21 May 1980, when he accepted the script for the first episode of Great Expectations, dramatised by James Andrew Hall. This acceptance meant Hall had the go-ahead to write the remaining scripts. Great Expectations was broadcast in 13 episodes between October and December 1981, with Terrance credited as script editor — his first credit on Classic Serials.

Meanwhile, producer Barry Letts commissioned his own dramatisation, Gulliver in Lilliput. As well as writing the scripts, Letts directed all four episodes, broadcast in January 1982.

That left Terrance to find a six-episode story to complete the 22-episode “season”. The earliest document I can find relating to his time as script editor is from his own archive of papers. On 2 June 1980, he wrote a to-do list in a notebook. He had to write The Cop Catchers (the latest novel involving the Baker Street Irregulars), then the novelisation Doctor Who and the Monster of Peladon, then an outline for a never-published original novel. On the next page of the notebook, so on or after 2 June, he listed three potential Classic Serials: The War of the Worlds, “Edwin Drood — solved” and The 39 Steps. He clearly wanted to take the series in a more action-adventure direction.

After some back and forth over suitable, available choices, on 18 September Terrance formally commissioned his first Classic Serial: Stalky & Co by Rudyard Kipling, dramatised by Alexander Baron. He inherited Baron, who’d dramatised Sense & Sensibility for Bell earlier that same year, just the latest in a line of dramatisations and original plays. 

Terrance clearly got on with him: Baron dramatised several more classics for Terrance: The Hound of the Baskervilles (1982); Jane Eyre (1983); Goodbye Mr Chips (1984); Oliver Twist (1985); and the 16-part epic Vanity Fair (1987), the penultimate Classic Serial. He also dramatised a six-part serial for Terrance where the scripts were accepted and Baron paid in full, but the production was then cancelled. More on this in my forthcoming book....

The choice of Stalky & Co at the start of their ongoing relationship is really interesting. It’s a book of stories about three naughty schoolboys at a minor public school in the mid to late 19th century, and not exactly in step with 1980, all punk, Grange Hill (1978-2008) and The Empire Strikes Back. My wife has been entranced by Baron’s later dramatisations for Terrance but this one left her utterly cold. There’s little to like about this cruel, privileged trio in their cruel, privileged world. There are almost no women in it at all. What was Terrance thinking?

Well, Terrance was a big fan of Kipling: as I’ve posted before, Kim was among his favourite books. But that is set in India and told on a huge scale. Stalky & Co was better suited to a TV budget, being set in England, with three principal characters and a smallish supporting cast. 

Perhaps this particular book also offered a twist on Grange Hill, which — as detailed in Box of Delights by Richard Marson — caused a storm of outrage by showing badly behaved school kids at an ordinary comprehensive. Stalky & Co presents badly behaved school kids at a posh, Victorian school, perhaps suggesting a legacy of hijinks, that this stuff is not new. I also wonder if, in 1980, Stalky & Co seemed relevant because of the Thatcher government, elected the previous year, being so full of public school old boys. In that sense, it offers a view of how those leaders, or their kind, were forged.

Browns House Library sticker and handwritten list of chemical formula, found in my copy of Stalky & Co by Rudyard Kipling
The stories certainly resonated with later generations of pupils at posh schools. My edition, published in 1950 by Macmillan, boasts a sticker saying it was bought for Brown's House Libray in 1951 and was surely read by students there given that it still included a bookmark of someone’s chemistry homework. I suspect the stories reminded Terrance of his own school, East Ham Grammar School for Boys, to which he gained entry as a working-class boy from East London — an outsider.

As detailed in Baron’s own memoir, he was also a a working-class boy from East London, who joined the Communist Party in his youth. I can see both dramatist and script editor being fascinated by the power dynamics, the anthopology, of this strange, elite world as conveyed in these stories. If so, I think they played that down in the TV version.

At least, I think that sense of anthropological study is more pronounced in the book. The nine stories were originally published separately in magazines, beginning with the two-part “Slaves of the Lamp” in consecutive issues of Cosmopolis: A Literary Review in April and May 1897. Part I involves three schoolboys (Stalky, M’Turk and Beetle), engaged in rehearsals for a school pantomime and getting their own back on a teacher who treats them severely. Part II is set decades later, when Beetle — now a man — hears of his former friend Stalky’s heroic exploits in India, turning the tables on his foes. The implication is that school, and the outwitting of rules and teachers, has been a training ground for the adventure of empire.

To this base, the book adds a further seven stories, all from the schoolboy period. Stalky, M’Turk and Beetle (the latter based on Kipling himself) get into various scrapes. In several episodes they enact a kind of justice or revenge. The man who accuses them of thieving is framed to look like a thief; the master who accuses them of trespass is framed to look like a trespasser; the rival House that accuses our heroes of stinking is made to stink. In one story, a teacher even engages the three boys to deal with a bully.

The boys smoke pipes and sneak alcoholic drinks. Their larks include spitting on wild rabbits, shooting and killing a cat, and stealing and pawning each other’s watches to spend the money on tuck. The sense is that this is all meant to be fun, and its based on close observation of real experience, but I didn’t warm to these boys very much.

Even so, it’s interesting how Baron — and Terrance and the team — approached the dramatisation. In surviving paperwork, Terrance implores Baron to stick as closely as possible to the book, and to Kipling’s original dialogue. Yet there are significant differences. For example, the first TV episode is based on “An Unsavoury Interlude”. In the book version, the three friends are out in the countryside one afternoon. Beetle leaves his friends, and M’Turk and Stalky decide to shoot a rabbit.

“Hi! There’s a bunny. No, it ain’t. It’s a cat, by Jove! You plug first.” (p. 75)

They then hide this cat in the rafters of a rival House, and over time it stinks out the place, making their rivals smell bad. Yet in the TV version, Beetle is with his two friends for the rabbit shoot and, being short-sighted, he shoots a cat by mistake. It’s the same nasty incident, but not so cruel.

Contents page of Stalky and Co by Rudyard Kipling, listing nine stories
The choice of stories to dramatise is also interesting. The TV serial adapted six of the nine stories in the book Stalky and Co, but BBC paperwork shows that rights were agreed — with Kipling’s work still in copyright — to three other stories about Stalky and his friends: “Regulus” (1917), “The United Idolators” (1924) and “The Propagation of Knowledge” (1926). None of these ended up on screen. 

Of the three stories skipped from the original book, “Slaves of the Lamp Part II” was obviously cut because it largely describes events in India, decades after the boys leave school, so would have entailed a different, older cast and expensive location filming. “The Impressionists”, set in the boys’ school days, includes a plot element where the boys lend money to their peers, and there are references to “Shylock” and other antisemitic phrases. I can see why Alexander Baron, born Alexander Bernstein, felt he could skip that story.

Then there’s “The Flag of the their Country”, which may have been skipped for being too polemic. Kipling clearly had something to say about patriotism and heroism, though perhaps not what we would expect. In the story, the local council is keen that the boys should drill (march, exercise etc) to prepare them for the army. Stalky ends up running drill as yet another dodge. The headmaster informs the council that the boys are drilling themselves, and word reaches one Raymond Martin MP, who is so impressed he turns up at the school to deliver a patriotic speech, full of platitudes and cliches. The room full of boys listens “in sour disgust”. To conclude, Martin shakes out a rolled-up Union Jack “and waited for the thunder of applause”. This is how the boys respond:

“They looked in silence. They had certainly seen the thing before—down at the coastguard station, or through a telescope, half-mast high when a brig went ashore on Braunton sands; above the roof of the Golf Club, and in Keyte’s window, where a certain kind of striped sweetmeat bore it in paper on each box. But the College never displayed it; it was no part of the scheme of their lives; the Head had never alluded to it; their fathers had not declared it unto them. It was a matter shut up, sacred and apart. What, in the name of everything caddish, was he driving at, who waved that horror before their eves? Happy thought! Perhaps he was drunk.” (p. 213)

The same story tells us that 80% of the boys in the school were born abroad, and 75% of them are sons of officers in one or other of the armed services, while other stories in the book underline that the boys are largely being readied for military or administrative work in the empire. In “A Little Prep”, which was adapted for TV, we’re told that nine old boys of the school have been killed in India in the past three years, which the current pupils take in their stride. A wounded old boy then visits the school and shares a story about encountering a classmate on the battlefield, where they exchanged their old nicknames:

“I never knew it was one of us till I was right on top of him. There are heaps of Duncans in the service, and of course the name didn’t remind me. He wasn’t changed at all hardly. He’d been shot through the lungs, poor old man, and he was pretty thirsty. I gave him a drink and sat down beside him, and—funny thing, too—he said, ‘Hullo, Toffee!’ and I said, ‘Hullo, Fat-Sow! hope you aren’t hurt,’ or something of the kind. But he died in a minute or two—never lifted his head off my knees.” (p. 178)

In the final story — or the first, in the order that Kipling wrote them — we learn that Beetle ends up getting apprenticed to a newspaper in India, M’Turk leaves school for “Cooper’s Hill”, aka the Royal Indian Engineering College, while Stalky goes to Sandhurst. India is, says Beetle, full of men like Stalky. The boys and their peers are the fuel of the British Empire, so their attitude to the flag is surprising. But it fits with the sentiment in “A Little Prep”, where the hero of the tale is not a soldier but one of the teachers, who puts themselves at risk, without seeking acknowledgement or thanks, to help one of the boys. That is Kipling’s point: Such selfless courage earns admiration; the flag gets nothing at all.

Was that sentiment too controversial, too punk, for a dramatisation in 1982? Perhaps they could have got away with it when the serial was first broadcast, from 31 January to 7 March. But less than a month later it would surely have been unthinkable, given the start of the Falklands War on 2 April.

So, I think Stalky & Co was a more potent, resonant book to dramatise at the time than may first appear. And I think we can see that in the subsequent books dramatised for BBC-1 Classic Serials with Terrance and script editor and producer. More on this to follow...

See also:

Sunday, December 07, 2025

Doctor Who and the Planet of the Daleks, by Terrance Dicks — II

In Part I of this two-part epic, we looked at the way that this novelisation does — and doesn’t — follow on smoothly from the preceding adventure, Doctor Who and the Space War by Malcolm Hulke. I concluded that Terrance did not confer with Hulke as they wrote their books, despite them being friends and neighbours. The result is a mismatch between the end of Hulke’s book and the start of this one.

Yet there is evidence that in writing Doctor Who and the Planet of the Daleks Terrance swapped notes with another writer, and as a result ensured continuity with a book from a completely different publisher.

As I reread this book, I was also conscious of Terrance in dialogue with himself, in that it is a novelisation of a TV story on which he had been script editor. He fixes some things here that he didn’t fix then, but he also avoids the temptation to tinker too much.

More than anything, I was conscious of pace. On TV, Planet of the Daleks is a fast-moving action adventure, full of incident and forward momentum — what a delight it was to watch some years ago with my young son. But in that haste, some elements of the plot that we rattle past don’t hold up if we stop for a proper look. The novelisation addresses some of this, but I think we can also see a similar fast-paced, forward momentum at the typewriter. There are things here I would fix...

As usual in this period, Terrance worked from the camera scripts rather than rewatching episodes as broadcast. We can see this from the opening page of the novelisation, where Jo helps the wounded Doctor. In the script, she presses a button in the TARDIS, a,

COUCH SLIDES OUT FROM THE WALL & HE FALLS ONTO IT.

It’s a “couch” in the novelisation, too (p. 7). But on TV, it’s a pull-out bed, part of a unit of cupboards and drawers. Once on it, the Doctor directs Jo to a “locker” above the bed, in which he stores the audio log for the TARDIS.

But in the script, the Doctor says the log is, “In a locker under … here”. Stage directions say he points to it, but don’t specify where this locker is or what it is under. Terrance rationalises this by placing the,

“locker in the base of the [TARDIS] control console” (p. 7).

A little later, the script specifies that Jo “goes to a locker”, presumably a different one, from which she “pulls out a suitcase” containing a change of clothes suitable for the conditions on the planet Spiridon, where they have just landed. Terrance makes this a,

“clothing locker in the wall” (p. 10).

On screen, we don’t see from where she gets her change of clothes. (Lockers are clearly de rigueur in a spaceship, as the Thal ship also has a wardrobe-like locker (p. 17), named as such in the script.)

The audio log recorder is more than a simple Dictaphone; we’re told here that it has eternal batteries and unlimited capacity (p. 7), making it a bit more sci-fi than ordinary secretarial equipment. 

As per the TV story, the vegetation on Spiridon spits liquid at the TARDIS and at people. This is meant to be horridly visceral, and Terrance makes them “spongy, fleshy plants” (p. 10), with the results of this “rubbery spitting” (p. 20) at once “viscous” (p. 11), meaning thick and sticky, and readily familiar: 

“The plant spat milky liquid at her” (p. 14).

I suspect a modern editor would cut either “fleshy” or “milky”; both is a little suggestive.

When the TARDIS is covered in rubbery plant spit, no air can get in from outside, leaving the Doctor at risk of suffocation. It is nuts that the TARDIS relies on external air, not least because the ship travels through the Space/Time Vortex where there isn’t any. But this jeopardy is all as per the TV story, the fault of writer Terry Nation and, er, his script editor at the time. Terrance at least has the Doctor here acknowledge that he shouldn’t have let his emergency air supply run low (p. 13). Bad captain of the ship!

The Doctor then tries the TARDIS doors which, because of the rubbery spit outside, 

“yielded but would not give way” (p. 18).

This is a rare example of Terrance employing the wrong word, as “yielded” means to stop resisting. (Writer Jonathan Morris suggests “yielded a little” would work better.) There’s something similar when the Thals first see the TARDIS:

“they realised that the tall, oblong shape was the ‘Space-Craft’ they were seeking” (p. 19).

Why would a space-faring crew capitalise and hyphenate “spacecraft” as if it were some exotic new concept? ETA: My pal Dave Owen suggests that the quotation marks are there to emphasise how unlike a spaceship the TARDIS seems to these Thals. Hmm, maybe.

I love the word “oblong”, too, but it means a two-dimensional shape. The TARDIS is, roughly, cuboid or a rectangular prism. A more apposite word is “box”, which would also convey limited size.

We’re told early on that,

“Jo had often heard the Doctor say that the TARDIS was invulnerable to outside attack” (p. 10). 

This invulnerability is restated on p. 124, this time not as something Jo has heard but as fact care of the author. Terrance should have known better from TV stories on which he was script editor. For example, the TARDIS is destroyed in The Mind Robber (1968). It has only just reassembled itself when, in the opening moments of The Invasion, missiles are launched at it. The Doctor desperately works the controls to move his ship out of the way, surely because he doesn’t expect the TARDIS to survive the encounter. 

In Death to the Daleks (1974), again written by Nation and script edited by Terrance, the TARDIS is subject to eternal attack by a sentient city, which drains away the ship’s energy — the Doctor then struggling to open the door of the TARDIS is a direct echo of what happens here. In the very next story Terrance was to novelise, Pyramids of Mars (1975), a psychic projection of Sutekh is able to enter the TARDIS. In novelising that, he didn’t — or wasn’t able to — amend the lines here. He moved forward, not back.

I’m not the only person to nitpick such stuff. Based on my estimated lead time of 7.5 months, Terrance wrote this novelisation in March 1976. The following month, he received a letter from fan Richard Landen listing errors in the original version of The Making of Doctor Who (1972), in the hope that these could be corrected for the revised edition — Terrance’s next writing assignment. On 29 April, he was the guest of the newly formed Doctor Who Appreciation Society at Westfield College in London. As Jeremy Bentham reported in the fanzine TARDIS in July,

“The evening commenced with a slightly nervous former script-editor explaining that he was often dubious about talking to dedicated Dr Who fans, since they tended to know more about the show than he did.” (Vol. 1, no. 8, p. 8.)

Soon, this scrutiny would change the way Terrance approached his novelisations.

For the time being, we can see other influences on the novelisation of Planet of the Daleks. Terrance describes the jungle of Spiridon, with its varied flora and fauna, as “one gigantic beast” (p. 9). That idea of a whole ecosystem being a single, complex lifeform was relatively new; Robert Poole suggests in his book Earthrise that it’s a consequence of the space age, and people — starting with the crew of Apollo 8 in 1968 — seeing the disc of the Earth for the first time.

Real space travel seems to inform Terrance’s description of the Thal spaceship, too. In the script for Episode One, stage directions say it is has a “HULL AND FINS” but is,

SHAPED RATHER MORE LIKE A GUIDED MISSILE THAN ANYTHING WE HAVE SEEN IN U.S. SPACE MISSIONS … A DESIGN THAT SHOULD APPEAR STRANGE AND ALIEN TO EARTH.

Terrance doesn’t use the analogy of a missile:

“The ship was small and stubby, vaguely cigar-shaped. Hull and fins were badly damaged” (p. 14).

The hull is, he says, “picked out in blue and gold” (ibid). The script describes, simply, an “interior”. But Terrance has Jo explore the “nose-cone” and “flight deck” (p. 15). Nation wanted the ship to be alien and unfamiliar; Terrance made it seem a more like a real, contemporary rocket — something readers could easily visualise.

The book is peppered with analogies that do something similar, likening the strange, sci-fi elements to things readers would know. The prone Doctor at the start of the story is like an effigy on a Crusader’s tomb (p. 10) — not just any stone effigy, but a heroic knight. Jo likens the alien temple she finds to something from Brazil (p. 11). The exposure of an invisible Dalek is like something from a children’s “magic” drawing book (p. 25). 

Jo later hides from a Dalek behind an instrumental panel, where there is a,

“gap, rather like that between a sofa and a wall” (p. 52).

That is, of course, exactly how many readers would respond to seeing Daleks when watching Doctor Who. The enormous ventilation shaft in the Dalek base is like a “chimney” — a word used several times — from which the Doctor emerges like a cork out of a bottle (p. 76). The Thals behave, at one point, like children in a playground (p. 84), while the Doctor’s efforts to recover a bomb from between massed ranks of Daleks is,

“like a ghastly slow-motion football game” (p. 116).

This is a simple, quick means to convey meaning to younger readers — the intended audience of these books. But I think it also serves to make the events seen on screen a bit less strange and scary. 

That’s not to say this is a wholly bowlderised version. On screen we’re told twice in dialogue that the Thals are on a “suicide mission”. The word “suicide” appears much more frequently in the novelisation, and not only in reference to the Thals. At the end of the story, Terrance gives Jo a moment to acknowledge the earlier “self-sacrifice” of brave Wester (p. 123), whereas on TV his death is a relatively quick, sudden shock and then we move on, without a backward thought.

Wester and the other Spiridons are invisible, which on screen makes for some fun visuals as stuff floats about via the magic of roughly fringed yellow-screen. Terrance makes the scenes — the un-scenes — with these invisible people suspenseful and involving; Jo’s first encounter with them (p. 17) is deftly, atmospherically told, and more tense than the TV version.

The Daleks insist that the Spiridons wear big furry coats to make them visible. Terrance, working from the script, doesn’t mention the colour (p. 46); on screen, they are a distinctive shade of purple. Wester abandons his coat to go unseen when he attacks the Daleks (p. 104). The implication, surely, is that he attacks them naked — but Terrance doesn’t spell this out.

Well, no, that might not be appropriate. Yet we’re told that the Doctor “cursed fluently in a Martian” (p. 109), and when our heroes succeed in one part of their mission,”,

“Jo and the Doctor joined the jubilant Thals in an orgy” (p. 100)

All right, it’s an “orgy of hand-shaking and back-slapping”. But is that really the appropriate word?

Many of the more technical words used here — “allotrope” (p. 47), “hermetically” (p. 86), the frequent use of “catwalk” and “arsenal” in the final part of the story — are as per the script. But Terrance adds some of his own: “flush” (p. 52), meaning to be fitted perfectly, or the way confused Daleks “milled about” (p. 66 and p. 104).

The young Thal called Latep, a potential romantic interest for Jo, is introduced as a,

“tall muscular man with a fresh open face” (p. 45). 

That word is used again — on p. 81 it’s a “cheerful open face”. Terrance later employed “open” to describe the Doctor, again as a synonym for young.

Then there’s Terrance’s idiosyncratic approach to capitalisation, which we have seen before. Here, that includes Space/Time Vortex (p. 7), the study of Space Medicine and the threat of Patrol (both p. 16), “Space-Craft” (in quotation marks, p. 19), Time (p. 21), Command Centre (p. 35), Thal Communications (p. 44), and Galaxy (p. 78). 

The Daleks on Spiridon are led variously by a Dalek Commander (p. 42), Dalek Expedition Commander (p. 84) and Expedition Commander (p. 108) — all the same single Dalek. His subordinate is the Dalek Scientist (p. 84), aka the Dalek Chief Scientist (pp. 93-4). But there’s no capital letter for the Dalek scientific section (p. 42).

The Expedition Commander answers to the Dalek Supreme (p. 108) from Dalek Supreme Command (p. 44), who we’re told here — but not in the TV version — is second only to the Emperor (p. 109). That’s surely Terrance recalling something of the Doctor’s encounter with the Dalek Emperor in The Evil of the Daleks (1967), a story repeated on TV just as he joined the production team of Doctor Who. But I think it is also doing something with the lore of the Daleks, to which I will return in a moment.

Taron is a Thal doctor, lower case (p. 19), for all that Space Medicine is up. The Doctor’s sonic screwdriver is also lower case, as is the “some kind of pterodactyl” identified by Taron (p. 83), who seems to know a lot about the history of life on Earth, given that the Thals think it is a legend, not a real place (p. 16). Terrance also hyphenates “wild-life” (p. 86).

The Thals are equipped with the latest futuristic kit: plastic beaker, plastic notebook and plastic carton (p. 17), plastic cape (p. 19), plastic box of food concentrates (p. 22), plastic wrapping for bombs (p. 42), and plastic rope (p. 75). On Earth, most plastic is derived from fossil fuels, whether gas or petroleum. The implication, then, is that oil is abundant on Skaro. Why, then, do the Daleks employ static electricity?

Terrance also tells us a bit more about Thal culture; they prepare their “rubbery cubes” of food (p. 22) on “tiny atomic-powered stoves”.

“Soon they were all washing down the tough, chewy food-concentrates with delicious hot soup” (p. 78).

It’s characteristic, I think, that what Terrance adds to this suspenseful, thrilling story, is a bit where they have a nice meal.

The Thals aren’t exactly the most liberated bunch. Rebec, the sole Girl One, adds little to the story beyond aggravating Taron, because being in love with her means he can’t think straight. That’s in the TV version, but Terrance doesn’t exactly improve things by having Rebec “sobbing with fear” (p. 67) as they all escape from the Daleks, and then again on p. 79, when the Doctor dispatches Jo to console her. 

That said, the male Thals are also under pressure here. Terrance uses these moments to underline that the Doctor is a kind and canny hero: he makes allowances for Vaber’s rudeness because he knows the man is tired and lashing out (p. 21); when he sees that Codal needs cheering up, he thanks him for earlier bravery (p. 38). The Doctor is shrewd, but also takes time to form an opinion — such as when he acknowledges to himself that he,

“knew too little of the situation on Spiridon to form a proper judgment” (pp. 28-9)

There’s a fair bit added here about positive thinking. The Doctor is “cheerful and confident” (p. 107) as he heads into danger, and “as always, making the best of things” (p. 28). He tells the Thals, in a sequence not in the TV version, that they must guard against self-doubt — the “enemy within” (p. 84).

Terrance underlines other heroic aspects of the Doctor. For example, when running away from the Daleks at one point, we are told his route is not “completely at random” (p. 55), but purposefully leading him and his friends back to the lift so they can escape. We’re told that there is nothing the Doctor can do to save a Thal called Marat; even so, the Doctor is compassionate, with an “anguished look” (p. 60). When the bomb they need falls into a pit of 10,000 Daleks, the Doctor hurries after it “without hesitation” (p. 115) and emerges, triumphant, by climbing up the side of a Dalek then performing a “flying leap” (p. 116). 

Sadly, Jo isn’t similarly bolstered in the prose version of the story. She’s described simply as “very small and very pretty” (p. 7), and her smallness comes in useful several times. She’s loyal and brave, as in the TV story, but all the novelisation really adds is that she has a dream about a holiday on the French Riviera (p. 85).

This is a rare hint of Jo’s life outside the events seen on screen. We learn all sorts of incidental details about the Doctor, too. For example, while he is down among the 10,000 Daleks,

“Talk about Daniel in the lions’ den, he thought” (p. 115).

So he’s familiar with the Old Testament. At this point in his lives, the Doctor has not been hot-air ballooning (p. 66). He cups his hands over his ears because of the changing pressure in the lift (p. 37), a rare example of this incarnation of the Doctor not having superhuman powers. 

Yet it is uncharacteristic of this Doctor to be clumsy, stepping on and breaking the modified audio log recorder that proved so useful a weapon against the Daleks (p. 51). That weapon is possible because the Daleks imprison the Doctor and the Thal called Codal without “really” searching them. As well as the recorder, the Doctor has his sonic screwdriver and Codal an atomic-powered motor (p. 41). It is as per the TV version, but not typical of Daleks, and Terrance makes no attempt to explain it away.

By contrast, when a Dalek doesn’t immediately blast the Doctor, we’re told that it was “astonished” (p. 55) by his sudden appearance. That makes the moment more credible. There is more in this vein when the Doctor and his friends escape from a locked room (by floating up the chimney) and,

“The astonishment of the Daleks was almost ludicrous” (p. 66).

I think Terrance meant that their astonishment was funny, with the Daleks in “utter confusion”. But “ludicrous” suggests foolish, unbelievable. “Hilarious” or “surreal” might be better; “ludicrous” is not quite on the mark.

When the Doctor returns to this locked room later in the story, he notes the ruins of the Dalek anti-gravitational disc, but there’s no reference to the Dalek that tumbled down the chimney with it, or the other Daleks it crashed into. Did those Daleks survive — or is there a rank of Dalek that does the tidying up, and prioritised clearing the bodies before tackling the wreckage?

We glean other bits of Dalek lore here. The Doctor, for example, knows they build,

“bases underground wherever possible [as] daylight and open air meant nothing to them, and they flourished best in a controlled underground environment” (p. 37), 

This is new information, but consistent with the bunker from Doctor Who and the Genesis of the Daleks, which (as we saw) Terrance linked to the city seen in the Daleks’ first TV story. The Doctor also refers here to the“first Dalek war” (p. 20), ie the events of that story, but there is no asterisk to “See Doctor Who and the Daleks”. On TV, that was simply “the Dalek war.”

In adding an ordinal, perhaps Terrance simply meant to differentiate the events of that story from the conflict going on around this book — ie the “space war” against Earth and Draconia. But I think adding “first” implies a series of wars, the Daleks a recurring menace in considerable force. It’s not what we’ve seen in TV adventures, which tends to involve small numbers of Dalek in small-scale machinations. 

Cover of Terry Nation's Dalek Annual 1977 (World Distrubutors, 1976),with artwork showing Daleks zapping humans
It’s much more like the kind of thing we see in media other than TV — the comic strips and annuals in which the Daleks conquer whole star systems. And I don’t think that’s a coincidence.

In the TV version of Planet of the Daleks, the Daleks are on the planet Spiridon to exploit a rare geological feature: what dialogue refers to as “ice volcanoes”. In the novelisation, Terrance uses a shortened term, “icecano”. But I don’t think that’s his coinage. The word was first used on p. 21 of Terry Nation’s Dalek Annual 1977, published by World Distributors in September 1976 — a month before this novelisation. Here it is as per that book, describing a feature on the Dalek planet Skaro:

Excerpt from Terry Nation's Dalek Annual 1977: "THE ICECANOS One of the most fantastic geological areas in the Universe. Molten snow and ice from the very core of Skaro erupts in enormous explosions covering many hundreds of square miles."

My sense is that these lavishly illustrated annuals, printed on good quality paper to a high standard, had much longer lead times than prose-only novelisations on regular newsprint. That surely means that “icecano” was coined for the annual, before Terrance even started on this novelisation. 

Somehow, the term was then shared with him. My guess is that Terry Nation, working on the annual and knowing that Terrance was going to novelise this story, suggested he use the word. It was Nation, then, who encouraged Terrance to join up terms and lore, building an expanded universe of the Daleks far more rich and spectacular than we could ever see on screen.

The irony is that, in Planet of the Daleks, Terrance made his own massive contribution to Dalek lore. His amended ending to Frontier in Space, in which the Doctor is shot by the Master, leaves our hero in no state to set the controls of the TARDIS in pursuit of the Dalek army. Instead, in Terrance’s version, he uses the telepathic circuits to ask his own people for help.

For the first time in their long history — to the best of our knowledge — the Time Lords intervene against the Daleks. In doing so, they help prevent a space war but spark a wholly different conflict. This is the start of the Time War…

Thanks for reading, sharing and responding to these huge long posts about the 236 books written by Terrance Dicks. I am glad they are still popular, though they take a fair bit of time to research and write, and incur various expenses. With other pressures and commitments, and the freelance world a bit sparse, I can only justifying continuing with your kind support. So do please show your appreciation…

Next time, more Mac collaboration (or not) with The Making of Doctor Who, a book that is very largely about anything but the making of Doctor Who…